Welcome To Charlianz world
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Welcome to Charlian Thai fans
 
บ้านLatest imagesสมัครสมาชิก(Register)เข้าสู่ระบบ(Log in)

 

 [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์

Go down 
2 posters
ไปที่หน้า : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
ผู้ตั้งข้อความ
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:05 pm

ที่มา ทีวีพูล

ฉบับที่ 162

วันที่ 19-25 พฤศจิกายน 2536

จางจื้อหลิน สวมบท ก๊วยเจ๋ง ใน มังกรหยก ชุดใหม่ พ่อพลอยตื่นเต้นให้คำแนะนำเต็มพิกัด

หลังจากทีวีบีประกาศนำ มังกรหยก นวนิยายกำลังภายในอมตะลือลั่นของ กิมย้ง มาสร้างใหม่อีกครั้ง โดยตอนแรกประกาศจะคัดเลือก กัวฟู่เฉิง หลี่เค่อฉิง และ จางจื้อหลิน คนใดคนหนึ่งมารับบท ก๊วยเจ๋ง พระเอกของเรื่อง และนางเอก อึ้งย้ง ก็จะคัดเลือกระหว่างดาราสาววัยรุ่น จูอิน กับ หยวนหย่งอี๋ นั้น กลายเป้นข่าวที่แฟนๆ ให้ความสนใจอย่างยิ่ง ซึ่งย่อมแน่นอน แฟนจอแก้วส่วนใหญ่มักลงความเห็นอยากให้ กัวฟู่เฉิง รับบท กระเอกในเรื่องนี้

แต่จากสถานการณ์หลายๆ องค์ประกอบ ย่อมแนะนอนที่จะต้องตัด กัวฟู่เฉิง ทิ้งไป โดยเฉพาะประเด็นที่ถ้าหากเป็นหนังฟอร์มใหญ่ที่มีชื่อเรื่องเป็นตัวการรันตีนั้น ทีวีบีมักจะไม่ค่อยนำนักแสดงดังๆ มาเป็นพระเอก นับแต่จากอดีตที่ผ่านมามักจะปั้นคนที่ไม่ดัง หรือคนที่เคยดับ หรืออาจเป็นนักแสดงหน้าใหม่ ซึ่งเป็นพฤติกรรมที่เห็นชัดมาแล้ว

ในที่สุด ทีวีบีก็ประกาศยืนยันแน่ชัดว่า บท ก๊วยเจ๋ง เป็น จางจื้อหลิน นำแสดง ส่วน อึ้งย้ง ได้มอบให้แก่ จูอิน ดังที่เรามีสกู๊ปให้แฟนๆ ได้อ่านกันแล้วเมื่อฉบับที่แล้ว

จางจื้อหลิน โดยกำเนิดแล้ว หวังและใฝ่ฝันจะก้าวสู่การเป็นนักร้องมากกว่าการเป็นนักแสดง แล้วก็มีผลงานเพลงเป็นที่ยอมรับของแฟนเพลงไม่เบาทีเดียว แล้วก็ได้รับการผลักดันจากทีวีบีในด้านการแสดงหนังจอแก้วตลอดเวลาที่ผ่านมาไม่น้อยเหมือนกัน คราวนี้ ทีวีบีตั้งใจเต็มพิกัดที่จะผลักดันให้เขาพุ่งสุดสุดในวงการจอแก้วให้ได้ ด้วยการมอบบทพระเอกใน มังกรหยก ให้เขาได้พุ่งสุดสุด

มังกรหยก เคยสร้างเป็นหนังจอแก้วมาแล้วถึง 2 ครั้ง แต่ละครั้งก็ทำให้พระเอกและนางเอกในเรื่องนี้ดังเป็นพลุ โดยเฉพาะดาราที่แสดงเป็นนางเอก อึ้งย้ง ดังเช่น หมีเซี๊ยะ ที่แสดงเป็นนางเอกในการสร้างเป็นหนังจอแก้วครั้งแรก ครั้งต่อมา ทีวีบีนำมาสร้างมอบให้ องคเหม่ยหลิง เป็นนางเอกจนดังคับจอแก้ว

ส่วนบทพระเอกนั้น แม้ผู้แสดงจะดังด้อยกว่าบทนางเอก ดังจะเห็นได้จาก ไป่เปี่ยว ที่แสดงครั้งแรกแล้วมาถึง หวงเย่อหัว กำลังมีชื่อเสียงเริ่มเสื่อมลง แต่การแสดงในครั้งนั้น ทำให้ชื่อเสียงของเขาดังเป็นพลุอีกครั้งหนึ่ง เพราะฉะนั้นในการนำกลับมาสร้างใหม่ครั้งนี้ ย่อมแน่นอนที่บทพระเอกและนางเอกกลายเป็นเป้ามหมายแห่งการจับตามองของแฟนจอแก้ว โดยเฉพาะที่จะเขียนถึงในฉบับนี้ได้แก่ จางจื้อหลิน

การที่จางจื้อหลินได้รับการประกาศรับบทเป็น ก๊วยเจ๋ง อย่างน้อยๆ ก็กลายเป็นแรงกดดันให้กับเขาอย่างหนักทันที
“เป็นเรื่องที่ปฏิเสธไม่ได้เลยว่า หนังเรื่องนี้จะทำให้ชื่อเสียงและงานการแสดงของผมก้าวสู่อีกระดับหนึ่ง แต่กระนั้นก็ต้องยอมรับว่า บท ก๊วยเจ๋ง เป็นบที่แสดงได้ยากมาก อีกทั้งคนรอบด้านก็จะเฝ้าจับตามองว่า ผลจะแสดงบทนี้ให้มีวิญญาณได้ขนาดไหน มันก็เลยกลายเป็นแรงกดดันให้แก่ผมไม่เบาทีเดียวครับ”

แต่การที่มีโอกาสได้แสดงบทเด่นๆ จากนวนิยายกำลังภายในอมตะเช่นนี้ ก็กลายเป็นความปลื้มปิติยินดีอยู่ในใจเขาไม่น้อยเหมือนกัน โดยเฉพาะครอบครัวของเขาถึงกับตื่นเต้นดีใจไปด้วย และที่สำคัญกว่านั้น คุณพ่อของเขาเป็นนักอ่านนวนิยายกำลังภายในตัวยง ยิ่งนวนิยายกำลังภายในเรื่อง มังกรหยก นี้ อ่านหลายต่อหลายเที่ยว จนจำรายละเอียดทุกขั้นตอนของเรื่องนี้อย่างแม่นยำ จึงได้ถือโอกาสอบรมสั่งสอนให้ลูกชายได้รู้สึกถึงอุปนิสัยใจคอตลอดจนลายละเอียดทุกขั้นตอนของ ก๊วยเจ๋ง ให้เขาได้เข้าใจกันทีเดียว

ถ้าหาก มังกรหยก เป็นการสร้างครั้งแรก เชื่อว่าคุณพ่อของเขาคงจะไม่ตื่นเต้นกำชับกำชาหนักแน่นสักเท่าไหร่ แต่เป็นเพราะได้เคยสร้างมาแล้วด้วยความสำเร็จ หลายประการแห่งความเด่นในอดีต กลายเป็นสิ่งที่ฝังอยู่ในความทรจำของใครต่อใคร เมื่อเป็นเช่นนี้ จึงย่อมหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่ของใหม่กับของเก่าจะต้องถูกนำมาเปรียบเทียบกันจนได้

ตรงนี้แหล่ะที่กลายเป็นแรงกดดันหนักหนาสาหัสสากรรจ์ที่สุด ไม่เชื่อก็คอยดูกันไปเถอะ
ตอนนี้ จางจื้อหลิน นอกจากมุมานะอ่านนวนิยายกำลังภายในเรื่องนี้เต็มที่แล้ว ก็รับฟังคำชี้แนะของคุณพ่ออย่างหนัก เท่านั้นไม่พอ เขาก็กำลังหาทางขอคำแนะนำจากรุ่นพี่โดยเฉพาะ หวงเย่อหัว ที่เคยแสดงบทนี้มาแล้ว รวมทั้งนักแสดงรุ่นเก่าอีกหลายต่อหลายคน

อีกประเด็นหนึ่งที่กลายเป็นเป้าสายตาของการจับตามองของใครต่อใครก็คือระหว่างพระเอกนางเอกในหนังชุดนี้ จะกลายเป็นพระเอกนางเอกในชีวิตจริงหรือไม่

เพราะในวงการจอแก้ว เคยปรากฏจากความรักในบทละครที่กลายเป็นความรักในชีวิตจริงที่เห็นได้ใกล้ๆ และชัดๆ ก็เป็นคู่ระหว่าง หลิวชิงหวิน กับ กัวอ้ายหมิง จากเรื่อง เจ้าพ่อตลาดหุ้น มาถึงอีกคู่ระหว่าง เว่ยจุ้นเจี๋ย กับ เหอหวั่นอิ๋น จากเรื่อง มังกรหยก ตอน ศึกสองเจ้ายุทธจักร (หนังชุดนี้ เจิ้งอี้เจี้ยน เป็นพระเอกในบท อ๋องใต้ ส่วน เว่ยจุ้นเจี๋ย รับบทเป็น อั้งชิกง ยาจกเหนือ ซึ่งจะทำการแพร่ภาพทางช่อง 3 เป็นหนังชุดที่ได้รับการแพร่ภาพก่อนจะเป็นวิดีโอ)

“ไม่น่าเป็นไปได้ จริงอยู่ จูอิน เป็นคนสวยและร่าเริง สดใส ฉลาด แต่เวลาแสดงหนังนั้น สภาพการแสดงกับสภาพชีวิตจริงมันแตกต่างกันครับ ผมเชื่อว่าผมแบ่งแยกชีวิตการแสดงกับชีวิตจริงออกจากกันได้ และอีกประการหนึ่ง ผมเชื่อในเรื่องของความรักนี้ สิ่งสำคัญอยู่ที่บุพเพสันนิวาสมากกว่าครับ แล้วตอนนี้ผมต้องการทุ่มเทกับอาชีพการแสดงมากกว่าที่จะสนใจเรื่องของหัวใจ”

คงต้องดูกันต่อไป ความรู้สึกตอนนี้เป็นอีกแบบหนึ่ง แต่เมื่อสภาพการได้ร่วมชีวิตแสดงหนังด้วยกันนั้น จะเป็นตัวกำหนดถึงชีวิตรักของเขาจะเป็นไปในรูปแบบใด??

แต่ที่แน่ๆ ตอนนี้แฟนจอแก้วทั้งหลายกำลังจับตามอง จางจื้อหลิน อย่างสนใจทีเดียว!!
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:06 pm

จางจื้อหลินกับทัศนะชีวิต

ที่มา นิตยสาร Gold Star - May 1996


เมื่อไม่นานมานี้มีเหตุการณ์ประหลาดบางอย่างเกิดขึ้นรอบๆ ตัวจางจื้อหลิน นั่นคือคุณพ่อก็หย่า คุณแม่ก็หย่า แต่คุณพ่อไม่ได้หย่ากับคุณแม่เพราะนั่นเป็นเหตุการร์ที่กลายเป็นอดีตกาลไปแล้ว แต่เขาทั้งสองหย่ากับคนที่อยู่ด้วยกันในปัจจุบัน เหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นที่ออสเตรเลีย ส่วนอีกเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นที่ฮ่องกง

- พ่อแม่หย่ากันตั้งแต่คุณยังเด็กๆ ไม่ทราบว่ามีผลกระทบอะไรบ้าง?

ไม่มี เวลามันผ่านไปรวดเร็วมากจนผมก็จำไม่ได้แล้วว่าพวกเขาหย่ากันไปกี่ปีแล้ว รู้แต่ว่าผมไม่ต้องให้พวกเขาคอยดูแลแล้ว ผมเปรียบเสมือนต้นไม้ต้นหนึ่ง ผมอยากให้พวกเขายอมรับว่าผมสามารถดูแลตัวเองได้ วันหลังผมจะระมัดระวังการตัดสินใจเรื่องราวที่สำคัญในชีวิตของผม จะไม่ทำอะไรด้วยอารมณ์ชั่ววูบ ซึ่งความจริงผมก็เป็นคนที่ค่อนข้างนิ่งมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว

- นี่เป็นสิ่งที่คุณเพิ่งค้นพบจากเหตุการณ์นี้หรือเปล่า?

ไม่ใช่ ที่ผมค้นพบเพราะผมรู้ว่าในโลกนี้ไม่มีคนที่เราเชื่อใจได้ตลอดไปหรอก สิ่งเดียวที่เราไว้ใจได้ก็คืองาน เพระางานมันไม่เคยหลอกเรา อย่างน้อยๆ ขยันทำงานดีกว่าขยันหาแฟน ผมรู้สึกว่าต่อให้คนที่อยู่รอบตัวเราจากเราไปหมด แต่งานของเราหรือประสบการณ์จากงานของเราจะไม่จากเราไป วันข้างหน้าผมจะเอาเวลาส่วนใหญ่ทุ่มเทให้กับงาน” (เฮ้ย...ทำไมมันมีคำว่า “กับต๋อมแต๋ม” เพิ่มเข้ามาอ่ะ :q4: )

ความจริงการหย่ากันมันไม่ได้น่าเลวร้ายอย่างที่ทุกคนคิดหรอก เหตุผลของการหย่ามันมีมากมาย ไม่ว่าจะเป็นนิสัยเข้ากันไม่ได้ ไม่มีความเข้าใจซึ่งกันและกัน หรือแม้แต่มีบุคคลที่สามแต่สรุปแล้วการหย่ามันจะทำให้เราสบายใจ ผมจะไม่ปลอบคุณแม่ด้วยเหตุนี้หรอก เพราะนั่นเป็นเรื่องของเธอ

ตั้งแต่เด็กแล้วผมไม่เคยพูดว่า “ผมรักคุณ” , “ไม่ดีหรอก”, “สุขสันต์วันเกิด” กับคนในครอบครัว เพราะคนในครอบครัวควรจะรู้ข้อดีข้อเสีย ความลำบากใจของแต่ละคน ความสัมพันธ์ที่ไม่ต้องเอ่ยปากมันสบายกว่า


- คุณมีความรู้สึกบ้างไหมว่า จิตใจและความสัมพันธ์ของคนยุคปัจจุบันมันเปราะบางมาก?

ปัจจุบันมันสะดวกมาก ทุกสิ่งทุกอย่างสะดวกไปหมด แม้แต่ซื้อของ เดี๋ยวนี้ไม่ต้องออกจากบ้านยังได้ เพราะงั้นโอกาสที่เจอะเจอผู้คนก็น้อยลง ผมว่าเราน่าจะย้อนกลับไปใช้ชีวิตอย่างในอดครผู้คนไม่ต้องยึดติดกับพิธีกรรม จุดสำคัญมันอยู่ที่ว่าระหว่างใจของเรายังมีห่วงคล้องเข้าหากันรึเปล่า?

ที่ผ่านมาความสัมพันธ์ระหว่างคนมันตั้งอยู่บนความเปราะบาง หลอกลวงซึ่งกันและกัน ผมว่านะโทรศัพท์นี่แหล่ะเป็นวิวัฒนาการที่มนุษย์สร้างขึ้นมาหลอกกันเอง คุณจะไม่มีวันรู้หลอกว่าในขณะที่เขาคุยกับคุณทางโทรศัพท์ เขากำลังคิดหรือกำลังทำอะไร อยู่กับตัวอักษรยังพอเชื่อถือได้บ้าง เพราะมันถ่ายทอดออกมาจากจิตใจ


- รู้สึกขาดความปลอดภัยทั้งตัวคุณและกับคนอื่นหรือเปล่า?

ความรู้สึกปลอดภัยมันเกิดจากการสั่งสม ไม่ใช่ว่าวันนี้ผมพูดแล้ว มันจะทำให้คุณหรือว่าครอบครัว หรือว่าคนรักเกิดความรู้สึกปลอดภัยทันที

- ทำงานมา 5 ปีแล้ว มีความรู้สึกว่ากำลัง “ทนอยู่” หรือเปล่า?

“ทนอยู่” แน่นอน แต่ว่าในขณะที่เราทนอยู่ต้องอยู่อย่างสบายใจ ไม่ใช่อยู่อย่างทรมาน ต้องรู้จักหาความสุขจากการใช้ชีวิตร่วมกับผู้อื่น แปรเรื่องไม่สบายใจให้เป็นเรื่องสบายใจ ไม่มีใครในโลกที่จะมีความสุขราบรื่นตลอดชีวิตหรอก ผมเป็นคนที่เผชิญความลำบากด้วยการมองให้เป็นแง่ดีเสมอ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:07 pm

- คุณรู้สึกบ้างไหมว่าการปั้นดาราในสมัยนี้มันเป็นธุรกิจเบื้องหลัง มีกลุ่มคนกำลังทำงาน พูดแบบหยาบหน่อยก็คือหากินกับคุณ คุณรู้สึกกดดันกับสิ่งเหล่านี้บ้างไหม?

ไม่รู้สึกกดดันเลย เราไม่ควรมองว่าคนอื่นำลังหากินกับเรา ทุกๆคนเป็นเพียงว่าร่วมงานตามลักษณะหน้าที่ของมัน ไม่ว่าจะเป็นฝ่ายประชาสัมพันธ์ ฝ่ายควบคุมการผลิต หรือแม้แต่การโปรโมทเทป รวมถึงผู้ช่วยของคุณทุกคน ร่วมมือกันตามหน้าที่ ไม่มีสูงต่ำ ความสัมพันธ์เป็นไปด้วยความเสมอภาค วงการนี้เป็นทั้งศิลปะและเป็นทั้งธุรกิจ ต้องมีผู้จัดการคอยดูแลธุรกิจ คุณมีหน้าที่อย่างเดียวคือเป็นศิลปิน

- แล้วคุณคิดว่าธุกริจของคุณเป็นไงบ้าน?

เปรียบเทียบเหมือนกระถางต้นไม้ ถ้าไม่มีน้ำมันก็ตาย... ผมรู้ว่ากระถางต้นไม้ของผมต้องการปุ๋ย ต้องการน้ำ มันจึงจะงอกงาม ผมขยันมากนะ แต่ไม่มีใครรู้หรอกว่าผมขยันขนาดไหน ผมเล่นละครในทีวี เพราะผมต้องการมีชื่อเสียงในต่างประเทศ ผมเสียเวลาครึ่งปีเพื่อเล่นละครชุด 40 ตอน เพราะต้องการให้ตัวเองเข้าไปอยู่ในบ้านของผู้ชม ต้องการให้คนดูไม่ว่าเด็กหรือผู้ใหญ่ยอมรับในตัวผม ที่ผมลำบากขนาดนี้ก็เพียงเพื่อให้มันมีผลต่อเทป ที่ผมทำละครชุด 60 ตอนก็คือเรื่อง “เทียนตี้หนันเอ๋อ” (ลูกผู้ชายต้องสู้) พอเล่นเรื่องนี้จบ ผมมีความรู้สึกว่าเป็นอิสระซักที ไม่ได้หมายความว่าผมไม่สบายใจขณะถ่ายทำละครเรื่องนี้นะ แต่เป็นเพราะผมต้องทุ่มเทจิตใจทั้งหมดให้กับมัน เพราะฉะนั้นช่วงนี้อะไรที่เกี่ยวกับเพลงไม่ว่าจะเป็นการบันทึกเสียง การโปรโมทต้องหยุดไว้ชั่วคราวก่อน

- ลำบากขนาดนี้ เคยคิดไหมว่าแท้ที่จริงแล้วเพื่ออะไร?

ความจริงมันค่อนข้างจะชั่งตวงได้ลำบากกับการที่ว่าอะไรคือความสำเร็จ อะไรคือความล้มเหลว เช่นปีนี้แย่มาก แต่ปีหน้าอาจจะรุ่ง อย่างนี้เรียกว่าสำเร็จหรือ? เกมนี้มันยาวไกล เล่นจนจบถึงจะรู้ว่าใครเป็นผู้ชนะ

- เกี่ยวกับอนาคตในวงการเพลง คุณจะตัดสินใจยังไง?

ผมกำลังจะออกอัลบั้มเพลงชุดใหม่และสัญญาของผมกับทาง SONY จะสิ้นสุดลงในเดือนมิถุนายน เพราะงั้นมันอาจเป็นชุดสุดท้ายที่ผมร่วมมือกับ SONY แต่พวกเขาก็ยังจริงจังกับอัลบั้มชุดนี้ของผม เลยไม่แน่ว่าผมอาจจะเซ็นสัญญาอยู่ต่อก็ได้ เรื่องนี้ เฉินสูเฟิน จะรู้ดีที่สุด เพราะเธอเป็นผู้จัดการของผม เธอมีประสบการณ์ที่จะเลือกบริษัทที่ดีที่สุดและเหมาะสมให้ผมเชื่อว่าเธอคงมีเป้าหมายในใจแล้วล่ะ ผมมีอาจารย์ที่ดีคอยเป็นธุระให้เลยไม่ค่อยห่วงเรื่องอนาคตเท่าไหร่

อีกอย่างตอนนี้ทาง SONY มีผมเป็นศิลปินจีนในสังกัดเพียงคนเดียว เพราะ อู๋เชี่ยนเหลียน ก็ย้ายไปอยู่กับ EMI แล้วและสองปีที่ผ่านมาผมกับ SONY ก็ร่วมมือกันได้ด้วยดี เขาน่าจะเอ็นดูผมน่ะ (ฮ่า ฮ่า ฮ่า)


- คุณมีความรู้สึกหรือเปล่าว่าภาพพจน์ของตัวเองมันค่อนข้างคลุมเครอืไม่มีเอกลักษณ์?

แท้ที่จริงแล้วสิ่งต่างๆ มากมายคุณไม่อาจกำหนดกะเกณฑ์มันได้หรอก มันมาจากว่าผู้คนเริ่มให้ความสนใจกับอารมณ์หรือนิสัยของคนๆนั้น จงเรียกเป็นเอกลักษณ์ขึ้น

ตั้งแต่ต้นจนถึงปัจจุบัน ผมเดินตามความรู้สึกของตัวเอง ผมไม่รู้ว่าการโอนอ่อนผ่อมตามเป็นเอกลักษณ์อย่างหนึ่งหรือเปล่าในโลกนี้ ไม่อาจมีแค่สีขาวสีเดียว ต้องมีสีดำด้วย มันจึงจะสมบูรณ์ ทุกคนมีโอกาสที่จะขึ้นถึงจุดสุดยอดแล้วก็ตกลงมา


- แล้วมันมาหรือยัง?

ตอนนี้ผมรู้แต่ว่าอะไรคือความพ่ายแพ้แต่ยังไม่รู้ว่าความสำเร็จเป็นอย่างไร เมื่อก่อนผมรู้เพียงอย่างเดียวว่าต้องหาเงินให้ได้มากๆ แล้วคิดว่าจะเอาเงินนั้นไปทำเป้าหมายของตัวเองให้สำเร็จได้ยังไง อาจเป็นเพราะผมเล่นละครมาเยอะ ถึงตอนนี้จึงค่อยค้นพบว่าแท้ที่จริงแล้ว เป้าหมายคือภาพลวงตาเพราะคนๆ หนึ่งไม่จำเป็นต้องมีเงินเยอะแยะ มีแค่ที่ซุกหัวนอน มีรถขับเพื่อความสะดวก ต่อให้คุณมอบรถเฟอร์รารี่ให้ผม ผมก็มองเป็นเพียงแค่รถยนต์ธรรมดาๆคันหนึ่ง สิ่งที่สำคัญที่สุดของผมตอนนี้ก็คือชื่อเสียง ไม่ใช่เงิน

- คุณเคยเกลียดคนอื่นบ้างหรือเปล่า?

ตั้งแต่เล็กจนโต คุณพ่อคุณแม่ไม่ค่อยเข้มงวดกับผม และไม่ค่อยให้การอบรมผมมากนัก ผมคิดว่าคนเราเกิดมาอย่างนี้ก็ต้องเป็นอย่างนี้ ผมไม่เคยเกลียดคนอื่นและไม่เคยทำผิดต่อคนอื่น คนอื่นก็ไม่เคยทำผิดต่อผม ถึงจะมี ผมก็จะหาเหตุผลในการให้อภัยเขาและไม่เคยโกรธคนอื่น มีบ้างแต่แว๊บเดียวก็หายไป

- ความหวังของคุณคืออะไร?

ไม่มีความหวังอะไร รายได้ที่มีอยู่ตอนนี้ก็มอบให้คุณแม่หมด หวังแค่มีบ้านที่ดีขึ้น ผมเป็นห่วงคนทางบ้าน คุณแม่ลำบากมานานแล้ว ส่วนคุณพ่อเขาอยู่ทีออสเตรเลีย ดูแลตัวเองได้ ผมไม่ต้องการมีเงินมาก เพราะมีเงินมากความกดดันยิ่งมาก

จบ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:07 pm

จางจื้อหลินชอบงานที่มีไม่ใครบงการ

ที่มา นิตยสาร บันเทิงทีวี ปี 1995

- ตั้งแต่ปิดกล้องเรื่อง “มังกรหยก” นานนับปีแล้ว จางจื้อหลินมีงานทำไม่หยุดหย่อน เขาไม่เพียงแต่จะแสดงหนังใหญ่เท่านั้น หากแต่ยังร้องเพลงอัดแผ่นเสียงอีกด้วย แล้วไหนยังจะต้องทำงานเกี่ยวกับการโปรโมทผลงานเพลง อีกทั้งยังคิดจะทดลองแต่งเพลงเองทั้งเนื้อร้องและทำนอง หรือว่า จางจื้อหลิน เกิดชื่นชอบต่องานแบบผู้อยู่เบื้องหลังอย่างนั้นหรือ

ตอนนี้นับว่าผมประสบความสำเร็จกับการแต่งเพลงแล้วครับ ทั้งเนื้อร้องและทำนอง

- จางจื้อหลิน พึงพอใจกับผลงานชิ้นนี้มาก ประกอบกับในช่วงนี้เขามีคิวแสดงหนังใหญ่แล้วยังร่วมงานเกี่ยวกับการแต่งเพลงอีก ซึ่งเขาต้องทำงานแบบหามรุ่งหามค่ำทีเดียว แต่เขากลับบอกว่า

งานยิ่งมาก ผมยิ่งสบายใจ นอกจากผมจะต้องโปรโมทผลงานเพลงชุดแรกนี้แล้ว ทุกวันนี้ผมยังจะต้องซ้อมการเต้นอีกด้วย การหัดเต้นใหม่ๆก็ลำบากเหมือนกัน ประกอบกับครั้งก่อนที่หัดเต้น พื้นลื่นไปหน่อยผมหกล้มเป็นเหตุให้ขายอก โชคดีที่ไม่เป็นอะไรมาก

- ทุกวันนี้จางจื้อหลินจะได้ชื่อว่าเป็นนักแสดงหนังและนักร้องแล้ว แต่ในส่วนตัวของเขาแล้วดูเหมือนเขาจะชื่นชอบการร้องเพลงมากกว่า

ครับ อาจจะเป็ฯเพราะที่ผมเข้ามาในวงการนี้ในฐานะนักร้อง อีกอย่างการร้องเพลงนี่เราสามารถตัดสินใจเองได้ ไม่เหมือนอย่างการแสดงหนัง ต้องอาศัยคนอื่นมาเป็นตัวประกอบ อย่างเช่นแผ่นเสียงชุดนี้ตัวเองคิดอะไรก็นำออกมาได้เลย

- แบบนี้แสดงว่าคุณเป็นเผด็จการ

ไม่ใช่แบบนั้นครับ เพียงแต่คิดว่าทำอะไรที่เหมาะสมกับงานที่ตัวเองทำ และทำแล้วเกิดความสบายใจเท่านั้นเองครับ

- ความรู้สึกที่เข้าอัดเสียงเป็นอย่างไรบ้าง

ครั้งแรกที่เข้าไปก็รู้สึกไม่คุ้นเคยเหมือนกัน เพราะว่าห่างหายไปนาน แต่ค่อยๆ ปรับตัวและปรับอารมณ์จนเข้าที่เข้าทาง ครั้งก่อนตอนที่ผมมีปัญหากับบริษัทแผ่นเสียงนั้น ก็รู้สึกอ้างว้างเหมือนกัน เพราะตอนนั้นยังจับจุดไม่อยู่ แต่เดี๋ยวนี้ยึดคติที่ว่ามีงานเราก็ทำ มีหนังก็ถ่าย ไม่กังวลกับเรื่องอื่นแล้ว

- รู้สึกกังวลบ้างมั้ย

ตอนนั้นก็มีบ้าง แต่บังเอิญผมเป็นคนดที่ไม่เกียจคร้าน จึงไม่กังวล แต่พอมาเข้าสังกัดบริษัทใหม่ก็รู้สึกว่าทุกอย่างปลอดโปร่ง บวกกับผมเป็นคนที่รู้จักปลอบใจตัวเอง ไม่ดึ้งดึง จึงไม่ทุกข์ใจเท่าใดนัก

- คุณมีอารมณ์ร่าเริงแบบนี้ตลอดหรือ

ทุกครั้งที่ผมเกิดความรู้สึกไม่สบายใจ ผมจะบอกให้ตัวเองยิ้มเข้าไว้ อย่าเศร้า จะมองว่าอุปสรรคคือสิ่งท้าทายที่เราจะต้องรับศึก

- ความหวังของจางจื้อหลินในวันนี้คือการทำงานและเข้าใจหลักการที่ว่าเมื่อตั้งความหวังไว้สูงเพียงใด ความผิดหวังย่อมจะต้องมีมากเท่านั้น ฉะนั้นไม่ว่าจะทำอะไรก็ตาม เขาจะยึดหลักทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

จางจื้อหลิน มีความภาคภูมิใจต่อแผ่นเสียงชุดนี้มาก


- ตอนที่ทำแผ่นเสียงชุดนี้ ผมไม่ต้องถ่ายหนัง คือมีเวลาทุ่มให้กับแผ่นเสียงชุดนี้อย่างเต็มที่ ตอนที่อัดเสียงนั้น แทบจะไม่ต้องเทคกันเลย สุขภาพจิตตอนนั้นดีมาก ฉะนั้นเวลาร้องจึงใส่ฟิลลิ่งได้ดีมาก

- แผ่นเสียงชุดแรกนั้น จางจื้อหลิน ไม่ค่อยได้รับการต้อนรับจากผู้ฟัง แต่ครั้งนี้เขาพยายามทำอย่างเต็มที่ ไม่ทราบเหมือนกันว่าผลสะท้อนกลับมาจะเป็นอย่างไร

ที่จริงผลงานทุกชิ้นที่ออกมานั้น ก็มีทั้งคำติและคำชม ในความรู้สึกของผมแล้วคือ ขอทำทุกอย่างให้ดีที่สุด อย่าไปซีเรียสนัก

หน้าปกแผ่นเสียงชุดนี้นั้น จางจื้อหลิน เป็นคนออกแบบเองเป็นส่วนใหญ่ และก็ได้รับคำชม ทั้งนี้และทั้งนั้นเขาให้เหตุผลว่าเพราะอยากทำอะไรที่ตัวเองชอบ ไม่อยากให้ใครมาบงการ

จบ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:08 pm

กิมย้งและก๊วยเจ๋งในมุมมองของ จางจื้อหลิน

คมลัมภ์ “มังกรสี่ตา” ปี 1994

มังกรหยก บทประพันธ์ของกิมย้ง นั้นถูกนำมาสร้างซ้ำถึงสามครั้งในรูปของละครทีวี และชุดสุดท้ายดาราที่รับบทก๊วยเจ๋งนั้นได้แก่ จางจื้อหลิน หรือ Chilam
ซึ่งภาพลักษณ์ภายนอกนั้นดูจะเวิร์กกว่า หวงเย่อหัว และ ไป่เปียว เคยแสดงมาแล้ว แต่ก็มีบางคนที่พูดว่าหน้าตาที่ดูจะอ่อยเยาว์เกินไปของเขาจะสามารถแสดงความเป็นจอมยุทธของก๊วยเจ๋งได้หรือ?

Chilam กล่าวอย่างมั่นใจว่า


“คนเราทุกคนต่างก็มีรูปแบบการแสดงที่เป็นของตัวเอง รุ่นพี่ทั้งสองที่เคยแสดงบทนี้มาแล้วนั้นต่างก็ทำได้อย่างสมจริงสมจัง แสดงว่าตัวละครนี้เป็นสิ่งที่เราสามารถเข้าถึงและทำให้สมจริงได้จากอารมณ์ ผมรู้สึกว่ายิ่งถ่ายไปก็ยิ่งคล่อง ผมต้องการที่จะเข้าถึงโลกส่วนตัวของตัวละครตัวนี้จริงๆ ให้ได้ ถึงร้อยเปอร์เซ็นต์ล่ะครับ”

- คุณเป็นคนที่คลั่งไคล้นิยายของกิมย้งหรือเปล่า?

ใช่ครับ เพราะธรรมดาแล้วผมเป็นคนที่เลือกหนังสือสำหรับอ่านเป็นที่สุด ตั้งแต่อายุสิบสามมั้งที่เริ่มอ่านผลงานของกิมย้ง

- ผลงานที่คุณประทับใจมากที่สุดมีเรื่องไหนบ้าง?

ก็คงจะได้แก่ อุ้ยเสี่ยวป้อ , มังกรหยก ภาค 2 , มังกรหยก และ ดาบมังกรหยก

- คุณเคยติดนิยายเหล่านี้ขนาดลืมกินลืมนอนหรือเปล่า?

ทำไมคุณรู้ล่ะ ช่วงนั้นผมเรียนชั้นมัธยมอยู่ เวลาเลิกเรียนกลับมาก็รีบหลบเข้าห้องนอนเลย เพื่อที่จะขนนิยายเหล่านั้นออกมาอ่านๆๆจนเกือบเป็นปกติเลยที่จะมาหลับนอนตอนตีหนึ่งตีสองแทบทุกวัน พอเช้าไปโรงเรียนก็จะถูกล้อว่า หมีแพนด้า บ่อยๆ เพราะขอบตางี้เขียวคล้ำเชียว

- คุณคิดว่า การที่กิมย้งนำเอาความรักความรู้สึกต่างๆ เหล่านี้มาใส่ไว้ในนิยายของเขาแล้ว ทำให้ผู้อ่านต่างก็เกิดความรู้สึกที่ติดตาฝังใจโลกแห่งความเป็นอนิจจังนั้นเหมาะสมหรือไม่?

คุณพูดถูก อารมณ์ที่กิมย้งเขียนนั้นมักจะอ่านแล้วทำให้คนอ่านรู้สึกสะเทือนในจิตใจ แต่จริงๆ ไม่ใช่แค่การบรรยายอารมณ์เท่านั้น แม้แต่ท่วงท่าและบรรยากาศของวิทยายุทธ์ เขาก็บรรยายได้อย่างประทับใจผู้อ่านและอารมณ์ความรู้สึกก็ห้าวหาญสง่างาม

- มีคนพูดว่า มังกรหยก เป็นนิยายรักที่บรรยายถึงความบริสุทธิ์ในความรักของคนหนุ่มสาว ไม่ทราบว่าคุณมีความเห็นเช่นไรบ้าง?

ผมเห็นด้วยอย่างยิ่ง เพราะเขาได้บรรยายถึงความสัมพันธ์อันบริสุทธิ์และจริงใจที่มีต่อกันระหว่างก๊วยเจ๋งกับอึ้งย้งได้อย่างละเอียดและเข้าถึงแก่นแท้ทีเดียว

- คุณคิดว่าความสำเร็จในนิยายของกิมย้งนั้น เป็นเพราะเขาได้บรรยายความขัดแย้งต่างๆ ออกมาได้อย่างถ่องแท้และสมจริงหรือเปล่า?

ผมคิดว่าความสำเร็จของนิยายของกิมย้งนั้นมาจากสาเหตุหลายๆ ด้านด้วยกันคือ หนึ่งการเขียนของเขานั้นวิจิตรงดงาม สอง เนื้อเรื่องเข้มข้น เลือกสรรมาแล้ว คุณสังเกตเห็นมั้ยว่าเบื้องหลังประวัติศาสตร์ที่เขาเขียนนั้นบรายายได้อย่างสมจริงสมจัง ตอนต้นที่เปิดเรื่องยังสอดแทรกภาพประกอบต่างๆ ทำให้เป็นยาชูรสที่กระตุ้นให้ผู้อ่านมีความรู้สึกอยากที่จะอ่านนิยายเรื่องนั้น สามคือ จุดสำคัญที่สุดของความสำเร็จในผลงานของเขาคือ เขาตั้งใจและมุมานะในการทำงานเขียน ผู้อ่านก็รู้จักสรรหามาอ่าน ฉะนั้นจึงเกิดความสนใจและใคร่ที่จะอยากรู้อยากเห็นในผลงานของเขา

- มังกรหยก นั้น ความรักที่เกิดขึ้นในเรื่องเกิดขึ้นทั้งสองแบบ ซึ่งได้แก่ความรักที่บริสุทธิ์ของก๊วยเจ๋งและอึ้งย้ง กับความรักความแค้นของเอี้ยคังและเนี่ยมฉื้อนั้น คุณมีทัศนะเกี่ยวกับความรักทั้งสองแบบนี้เช่นไร?

ความรักสองแบบนี้ทำให้ผู้อ่านและผู้ชมบังเกิดความมันในอารมณ์ รักแรกนั้นเป็นรักที่บริสุทธิ์มีการให้ซึ่งกันและกันโดยไม่หวังผลตอบแทน ถือว่าหายากและล้ำค่ามาก สุดท้ายก็จะกลายเป็นคู่ขวัญกัน แล้วจะไม่ให้ผู้อ่านไม่อิจฉาได้ไง ส่วนคู่หลังน้นเริ่มตั้งแต่ประลองยุทธ์หาคู่จนถึงการกระทบกระทั่งและผ่นอุปสรรคต่างๆนาๆ จนในที่สุดก็จบด้วยความเศร้า ซึ่งความรักตอนนี้ให้ความรู้สึกหดหู่และเตือนสติแก่ผู้อ่านได้มากทีเดียว

- ความรักอันขัดแย้งกันในด้านพื้นฐานของอึ้งย้งกับก๊วยเจ๋งนั้น ทำไมถึงพูดว่าไม่เกิดอุปสรรคในความรักของทั้งคู่ล่ะ?

คุณเคยได้ยินคำว่า รักแท้ย่อมมีอุปสรรค หากว่ามันไม่มีอุปสรรคปัญหาอะไรเลยนั้น ก็จะทำให้คนทั้งคู่ไม่อาจรับรู้ถึงเหตุการณ์ต่างๆ การที่ก๊วยเจ๋งรักอึ้งย้งเป็นเพราะว่าตามความจริงแล้วอึ้งย้งนั้นเป็นคนที่ดูแลชีวิตประจำวันของก๊วยเจ๋ง แถมเธอยังคล้อยตามเขาตลอดเวลา ระหว่างคนทั้งสองจะเป็นความรักครึ่งหนึ่งและการพึ่งพาอีกครึ่งหนึ่ง พูดกันตามตรงเลยนะ ในใจผมเองก็ยังรู้สึกว่ารักอึ้งย้งมากเลย เพราะเธอเองทำให้ผู้คนรอบข้างต่างหลงรักบุคลิคของเธอทั้งสิ้น

- เวลาเราอ่านนวนิยายของกิมย้ง บ่อยครั้งที่จะถูกภาพเหตุการณ์ที่เขาเขียนและตัวละครในนิยายดึงดูดเอาไว้ทำให้พลาดในการรับรู้ถึงปรัชญาชีวิตของเขา ที่ต้องการให้ผู้ชมและผู้อ่านรับรู้ คุณอ่านนิยายเรื่องนี้แล้วได้อะไรจากจุดนี้บ้าง?

ก็คงจะเป็นคติที่สอนให้รู้ว่า เหนือฟ้ายังมีฟ้า พื้นแผ่นดินนี้กว้างใหญ่ไพศาลนัก คนเก่งนั้นยากที่จะมีได้เพียงหนึ่ง เพราะต้องมีคนที่เก่งกว่าเสมอ

- ในแง่ของความรัก คุณได้ประสบการณ์จากจุดนี้หรือเปล่า?

จากนิยายเรื่องนี้ ทำให้ผมเข้าใจอย่างลึกซึ้งแล้วว่า ความรักนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายๆเลย ผมยังอยากจะมีความรักอันลึกซึ้งตรึงใจเช่นเดียวกับก๊วยเจ๋งมีเลย ซึ่งมันเป็นความรักที่บริสุทธิ์ไม่มีอะไรลับลมคมในมาแอบแฝง หากจะมีความรักแล้วก็อยากจะมีแบบที่สองคนมีให้แก่กัน ต่างก็เข้าใจซึ่งกันและกัน มีการอภัยซึ่งกันและกัน และเชื่อถือกันและกัน

- เราเห็นว่า Chilam นั้นเหมาะสมกับบทก๊วยเจ๋ง เพราะในช่วงที่พูดคุยกันนั้น รับรู้ได้เลยว่าเขานั้นมีจิตวิญญาณที่มีต่อนิยายและบุคคลในเรื่องอย่างถ่องแท้เหมือนกับเขาเป็นส่วนหนึ่งของมันด้วย และความหวังที่เขามีต่อละครชุดนี้คือ

ผมหวังว่าผู้ชมคงรุ้สึกดีๆต่อมัน ผมคงไม่ทำให้แฟนๆนวนิยายของกิมย้งผิดหวังและที่สำคัญคือ อยากให้ทุกคนได้รับรู้และยอมรับในบทบาทที่ผมทุ่มเทลงไปอย่างเต็มที่นี้

จบ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:09 pm


คลิปสัมภาษณ์จางจื้อหลินในรายการ "华娱卫视 静距离" เมื่อวันที่ 12/04/2008 ประเทศจีน

แปลคลิปจีน-ไทย โดย Sophia

หมายเหตุ คลิปนี้ ผู้แปลไม่ได้แปลทั้งหมด เนื่องจากระหว่างแปล คลิปมีปัญหาสะดุด และกระโดดเป็นช่วงๆ(และหลินฮุ่ย) ดังนั้นผู้แปลจึงแปลเท่าที่ได้ยิน บางครั้งข้อความที่สัมภาษณ์อาจจะไม่ต่อเนื่อง จงทำใจ (ยังดีกว่าไม่ทราบอะไรเลย :q5: )


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 9b2fb95b9

- - - พิธีกรกล่าวแนะนำจางจื้อหลิน - - -

พิธีกร : ดูคุณวันนี้แล้ว ไม่เหมือนกับภาพที่ฉันนึกไว้ในใจ

จางจื้อหลิน : เพราะอะไรครับ?

พิธีกร : ฉันมักจะเห็นคุณสวมสูท แต่ตอนนี้…
จางจื้อหลิน : แต่ตอนนี้ไม่ได้สวมสูท อีกอย่างตอนนี้ผมก็ไว้หนวดไว้เคราด้วย

พิธีกร : ฉันได้ยินมาว่าคุณชอบละครเรื่องนั้นเหรอ? (หมายถึงมังกรหยก 1994)
จางจื้อหลิน : มันเป็นเรื่องเมื่อ 10 กว่าปีที่แล้วครับ ตอนนั้นผมมีโอกาสได้ทำอะไรซักอย่าง ไม่ใช่ว่าจะมีโอกาสแบบนั้นง่ายๆ

พิธีกร : ฉันได้ดูละครที่ จูอิน แสดงร่วมกับคุณ ฉันไม่ค่อยชอบบทบาทแบบนั้นนะ ดูแล้วไม่ค่อยสบายใจ เหมือนกับว่า เคยคบกันมา แล้วก็เลิก แล้วก็กลับมาคบกันใหม่อีกครั้ง
จางจื้อหลิน : ผมไม่ได้คิดแบบนั้นนะ

พิธีกร : แล้วคุณคิดเหมือนที่ฉันคิดไม๊ ว่าคนๆหนึ่งเคยเป็นแบบนี้ แล้วก็เปลี่ยนแปลงไป
จางจื้อหลิน : ผมไม่ได้คิดอะไรแบบนั้น อีกอย่างมันเป็นเรื่องที่นานมาแล้ว การที่จะได้รับโอกาสแบบนั้นอีก ไม่ใช่จะได้มาง่ายๆ ช่วงที่กำลังถ่ายทำละคร มีความกดดันมากมาย โดยส่วนตัวผม เป็นคนที่ชอบดูละครเกี่ยวกับเรื่องความรัก คือดูแล้ว ผมจะต้องร้องให้ไปด้วย

พิธีกร : ภาพลักษณ์ของคุณดูแล้วเป็นคนหล่อ เป็นพระเอก แล้วคุณต้องมารับบทบาทที่ตรงกันข้ามกับบุคลิคของคุณเอง รู้สึกมีอุปสรรคบ้างไม๊คะ?
จางจื้อหลิน : คำถามนี้ตอบยากนะ ผมจะตอบว่ายังไงดี ผมเองก็ไม่ใช่คนที่ดูหล่อหรือว่าเป็นฮีโร่อะไร ถ้าต้องรับบทแบบนั้น ผมต้องทำความรู้จักกับตัวละครนั้นๆก่อน ว่าเขาเป็นคนยังไง ยกตัวอย่างเช่น คนที่เป็นดารา ในสมัยก่อนชีวิตของเขาค่อนข้างจะลึกลับ ไม่เป็นที่เปิดเผยนัก พวกคุณไม่มีโอกาสที่จะได้เจอเขาเหล่านั้น มันไม่เหมือนกับสมัยนี้ มันมีอินเตอร์เนต สามารถทำให้ทุกๆคนเข้ามาคุยกับผมได้ มีการสัมภาษณ์ออกทีวี เพื่อให้คนทั่วไปรู้จักว่าเขาเหล่านั้นเป็นคนยังไง ส่วนตัวผมเองเป็นคนที่ใจดี ไม่ค่อยรู้สึกโกรธหรือว่าเกลียดชังใคร เวลาผมต้องไปแสดงบทบาทแบบนี้ ก็เลยรู้สึกว่าผมเข้าถึงบทบาทเหล่านั้นได้ไม่ดีพอ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:10 pm

พิธีกร : คุณเคยเป็นนักร้อง แล้วมาเป็นนักแสดง แบบนี้ก็ต้องทิ้งอาชีพนักร้องไป
จางจื้อหลิน : ผมไม่ได้ยืนกรานว่าจะต้องร้องเพลง หรือว่าเป็นนักร้องตลอดไป ตอนนั้นมันมีสัญญาที่ต่อเนื่อง ผมก็ต้องร้องเพลงต่อไปจนกว่าจะหมดสัญญา แล้วหลังจากนั้นมีโอกาสเข้ามา มีโอกาสให้ผมกลับไปร้องเพลงอีกครั้ง หรือบางครั้งอาจจะมีคนมาหาเพื่อขอให้คุณไปช่วยร้องเพลงประกอบหนังหรือว่าละคร แล้วผมก็ไม่ใช่คนที่ใจดำ มีคนมาขอให้ผมร้องเพลง ผมก็ต้องร้อง ผมก็ต้องทำมันต่อไป

พิธีกร : คุณเกิดในครอบครัวใหญ่ อยู่ในครอบครัวที่พ่อแม่หย่าร้าง ตอนคุณอายุ 16 ปี คุณได้ย้ายไปอยู่ต่างประเทศกับครอบครัวใช่ไม๊ แล้วตามปกติคนที่จะย้ายไปอยู่ต่างประเทศได้ ครอบครัวต้องมีฐานะ
จางจื้อหลิน : ไม่แน่เสมอไปครับ ตอนนั้นผมต้องอพยพตามพ่อ ต้องหาวิธีการมากมายเพื่อให้สามารถย้ายไปต่างประเทศได้ ต้องพยายามดิ้นรนกระเสือกกระสนเพื่อจะไปให้ได้ จริงๆแล้วสิ่งที่สำคัญสำหรับเด็กๆ คือ การมีครอบครัวที่อบอุ่น

พิธีกร : มีการแยกทางระหว่างพ่อ แม่ แล้วคุณก็ตามพ่อไป?
จางจื้อหลิน : ตอนพ่อแม่แยกทางกัน ผมก็อยู่กับแม่ หลังจากนั้นก็ไปอยู่กับพ่อ

พิธีกร : แล้วทำไมต้องไปอยู่กับพ่อด้วยล่ะ?
จางจื้อหลิน : เป็นเพราะว่าช่วงเวลานั้น คนนิยมอพยพไปอยู่ต่างประเทศครับ ผมก็เลยไปกับพ่อ มันเป็นประสบการณ์ที่แปลกประหลาดมากครับ

พิธีกร : แล้วตอนนี้คุณยังคิดถึงสมัยที่อยู่ต่างประเทศไม๊คะ?
จางจื้อหลิน : ก็มีบ้างครับ บางครั้งก็คิดถึงเหมือนกัน แต่ละสถานที่ก็มีความพิเศษไม่เหมือนกัน

พิธีกร : แล้วคุณไปอยู่ต่างประเทศกี่ปีคะ?
จางจื้อหลิน : ผมไปอยู่ 4 ปี

พิธีกร: การไปอยู่ที่นั่น ทำให้คุณกลายเป็นคนทำอะไรมีแบบแผนรึเปล่าคะ?
จางจื้อหลิน : ผมไม่ได้เป็นคนทำอะไรว่องไวนัก

พิธีกร : ฉันมีเพื่อนอยู่หนึ่งคน เมื่อเขากลับมาที่ปักกิ่ง จะข้ามถนน เขายังไม่กล้าข้าม
จางจื้อหลิน : แต่ตอนนี้ผมข้ามถนนได้แล้วนะ จริงๆผมมีเพื่อนอยู่คนหนึ่ง แต่เขาเป็นคนที่ค่อนข้างฉลาด

- - - พิธีกรกล่าวถึงหยวนหย่งอี้ - - -

พิธีกร : จากที่ฉันตามอ่านข่าว ดูเเหมือนว่าเธอเป็นคนที่เข้ามาคุยกับคุณก่อน หลังจากนั้นก็เริ่มนัดกันทานข้าว แล้วจึงจะเป็นแฟน
จางจื้อหลิน : หลังจากถ่ายละครจบแล้ว ก็มีพูดคุยกันระยะหนึ่ง ถึงจะตกลงคบกันเป็นแฟน มีคนชอบพูดบ่อยๆว่า เธอมาจีบผม แต่จริงๆแล้วไม่มีอะไรครับ มันเป็นเรื่องของคนสองคนที่ชอบพอกัน เป็นเพียงเรื่องล้อเล่นสนุกๆว่าเขามาจีบผมก่อน

พิธีกร: คบกันมานานไม๊คะ กว่าจะเริ่มสร้างครอบครัว
จางจื้อหลิน : จริงๆแล้วผมคิดว่าเราต้องเริ่มสร้างฐานะก่อน ผมต้องมั่นใจว่าจะสามารถเลี้ยงดูเธอได้ ผมต้องดูจุดนี้ด้วยครับ ไม่ใช่ว่า นึกอยากแต่ง ก็แต่ง

พิธีกร : ฉันว่าเธอคงไม่ต้องรอให้คุณมาเลี้ยงเธอหรอก เธอสามารถดูแลตัวเองได้
จางจื้อหลิน : ไม่ได้หรอกครับ ผมเป็นผู้ชาย ผมก็ต้องมีความรับผิดชอบใช่ไม๊

พิธีกร : แต่ฉันว่า ในสมัยนี้ผู้หญิงคงไม่ต้องมานั่งรอให้ผู้ชายเลี้ยงดูแล้ว ต่างคนก็ต่างทำงาน ฉันว่ามันก็โอเคนะคะ
จางจื้อหลิน : ไม่ได้หรอกครับแบบนั้น ฟังแล้วมันไม่ดี

พิธีกร : งั้นก็แสดงว่าเธอคงเรียกร้องเอาจากคุณซิคะ
จางจื้อหลิน : เขาก็ไม่ได้มาเรียกร้องอะไรผมหรอกครับ แต่ว่าผมเป็นผู้ชาย ผู้ชายต้องเป็นฝ่ายรับผิดชอบ จริงๆแล้วในชีวิตมนุษย์ ช่วงเวลาที่มีความสุข ใช่ว่าจะยืนยาวนัก เพราะฉะนั้นผมจึงคิดว่าถ้าเราสามารถนำเงินไปแลกกับความสุขได้บ้าง เราก็สมควรทำ

พิธีกร : ตอนนี้คุณเป็นคุณพ่อแล้วใช่ไม๊คะ?
จางจื้อหลิน : ใช่ครับ

พิธีกร : ตอนนี้คงอายุขวบกว่าแล้ว คิดว่าคงจะพูดได้บ้าง
จางจื้อหลิน : ครับ

พิธีกร : แล้วเขาเรียกพ่อ หรือว่าเรียกแม่ก่อนคะ?
จางจื้อหลิน : เรียกพ่อก่อนครับ

พิธีกร : ตอนนี้คงมีการเปลี่ยนแปลงมากมายซิคะ
จางจื้อหลิน : เรื่องของความรักเป็นเรื่องที่ยิ่งใหญ่มากครับ

พิธีกร : คนเราเมื่อแต่งงานแล้ว ก็ย่อมมีการเปลี่ยนแปลง ขออวยพรให้คุณมีความสุขนะคะ
จางจื้อหลิน : ขอบคุณครับ

พิธีกร : แต่ตอนนี้ฉันมีข้อเรียกร้องบางอย่างจากคุณนะคะ ฉันมีไพ่มาสำรับหนึ่ง เรามาเล่นเกมส์กันไม๊คะ
จางจื้อหลิน : โอเคครับ

- - - จางจื้อหลินเริ่มเล่นเกมส์ไพ่ แล้วให้พิธีกรเลือกไพ่มา 1 ใบ แล้วเขาก็สามารถทายถูก - - -

พิธีกร : ทำไมมันขลังขนาดนี้ แปลกใจจริงๆ คุณรู้ได้ยังไงว่าฉันเลือกแปดดอกจิก

## จบการสัมภาษณ์ ##
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:10 pm

"เทียนตี้หนันเอ๋อ" ลูกผู้ชายต้องสู้ ภาพยนตร์ที่คุณถามหา

ละครชุด 60 ตอนเรื่อง “เทียนตี้หนังเอ๋อ” ของ TVB โดยมีเวยฉีอี้เป็นผู้ควบคุมการผลิต ตอนนี้กำลังแพร่ภาพอยู่ในฮ่องกงแล้วมีเรทติ้งเป็นที่น่าพอใจซะด้วย ทั้งนี้ทั้งนั้นเป็นเพราะว่าเรื่องนี้มีความพิถีพิถันในด้านเนื้อหาการถ่ายทำและการแสดงของนักแสดงทุกๆคน เนื้อหาจะเน้นหนักไปที่ปัญหาของครอบครัว ความรักความแค้นระหว่างพี่น้อง นอกจากนี้ยังมีความสัมพันธ์ที่ยุ่งยากสลับซับซ้อนจะว่าไปแล้วคาแร็คเตอร์ของตัวละครวางได้เหมาะสมกับนักแสดงตรงกับคนเขียนบทมาก ผู้กำกับและนักแสดงทำให้ทุกอย่างลงตัวอย่างราบรื่น

“ผมเชื่อว่าเนื้อหาอย่างนี้คงเป็นที่ถูกใจของผู้ชม” เวยฉีอี้เคยกล่าวเอาไว้และวันนี้ มันก็เป็นอย่างนั้นจริงๆ

จากการเปิดเผยของผู้ควบคุมการผลิตบอกว่าเรื่องนี้เป็นสายสัมพันธ์ที่สลับซับซ้อนของเจิ้งเส้าชิว, อู่หยงเว่ย, หลินอีฉี, หลินฉีซิน, เจียงจื้อกวง แล้วยังมีเรื่องราวความรักของหนุ่มสาวอย่าง กู่เทียนเล่อ, จางจื้อหลิน, เฉินสงหลิง อีกทั้ง หลอเจียเหลียง, จางเข่ออี๋, เฉินจื่อจิง และ ซวนซวน ก็มาช่วยเติมสีสัน จึงนับได้ว่าเป็นการรวบรวมนักแสดงชั้นแนวหน้าของ TVB ไว้ในเรื่องเดียวกันเลย เป็นละครฟอร์มใหญ่ที่สมกับการฉลองครบรอบ 28 ปี TVB ที่ผ่านมากับการไปเยี่ยมเยียนกองถ่าย การถ่ายทำในห้องบอลลูนของโรงแรมแห่งหนึ่ง โดยมีนักแสดงเข้าร่วมฉากนี้มากหน้าหลายตา อาทิ กวนไห่ซัน, เจิ้งเส้าชิว, พานจื้อเหวิน, หลอเจียเหลียง, จางจื้อหลิน ฯลฯ

โดยในฉากนี้เป็นการเลี้ยงฉลองอายุของเยี่ยเซิ่ง (แสดงโดยกวนไห่ซัน) นักการธนาคาร โดยมีหลอจื่อเจี้ยน (จางจื้อหลิน) นำกำลังตำรวจจะเข้าไปจับ ฉีหย่งฟัง (เจิ้งเส้าชิว) ซึ่งต่างฝ่ายต่างก็คุมเชิงกันอยู่พักหนึ่ง

การถ่ายทำเริ่มตั้งแต่หนึ่งทุ่มจนล่วงเลยไปถึง 8 โมงเช้าของอีกวัน ตอนแรกนึกว่าจะได้เห็นการนอนหลับเอาแรงของนักแสดงแต่ละคน ที่ไหนได้กลับเห็นการรวมกลุ่มๆละ 3-5 คน นั่งเอกเขนกพูดคุยกัน บ้างก็นั่งดูนิตยสารบ้างอ่านนิยาย หรือศึกษาบทหนังกับผู้ควบคุมการผลิต นับว่าไม่ยอมปล่อยให้เวลาผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์กัน

จากนั้นเราก็ได้ไปเยี่ยมการถ่ายทำที่คังโชว่ นี่นับว่ากันดารมาก เต็มไปด้วยฝุ่น ผู้คนก็ไม่มี (นอกจากเจ้าหน้าที่) ในรัศมี 20 ลี้นี้ไม่มีแม้แต่เงาของต้นไม้ ยิ่งพูดถึงห้องน้ำแล้วยิ่งช้ำใจเข้าไปใหญ่

เจ้าเส้าชิว : ของเรายังต้องไปแอบ ปลดทุกข์ ตรงล้อรถเลยที่เก๋กว่าใครเห็นจะได้แก่ เฉินสงหลิง ที่มีวิธีอั้นทุกข์ได้เด็ดกว่าคนอื่น เธอบอกว่าได้เตรียมขนมปังแทงประเภทกูลิโกะแบบเดียวกับบ้านเรานั่นแหล่ะมาเป็นลัง ยามเกิดปวดทุกข์ขึ้นมาก็กินมันเข้าไป พอมันตกลงไปในกระเพาะก็จะช่วยดูดซับน้ำ ก็ไม่รู้ว่าเทคนิคนี้จะใช้ได้ผลจริงหรือเปล่า แต่ที่แน่ๆ วันนั้นทั้งวันเราไม่ได้เห็นเธอเข้าห้องน้ำเลย ก็เลยคาดว่าคงจะได้ผลแน่

กับการถ่ายทำเริ่มแต่ช่วง 7 โมงเช้า ซึ่งวันนี้มี กู่เทียนเล่อ กับ เฉินสงหลิง มาร่วมสมทบด้วย เรื่องราวมีอยู่ว่า ฟังเฉี่ยวหยง (เฉินสงหลิง) กับพนักงานธนาคารอีกคนหนึ่งถูกโจรปล้นและพอตำรวจทราบเรื่องก็นำกำลังมาปิดล้อม สกัดกั้นทางหนีของพวกโจร สุดท้าย เยี่ยหย่งคัง (กู่เทียนเล่อ) โชคร้ายโดน หลอจื่อเจี้ยน (จางจื้อหลิน) ยิงเข้าให้จนทำให้เยี่ยหย่งคังเป็นอัมพาตครึ่งท่อนล่าง

จะว่าไปแล้วการถ่ายทำที่ยากที่สุดในวันนั้นเห็นจะเป็นฉากรถเหาะ เพราะช่างเทคนิคต้องเตรียมงานเป็นเวลาหลายชั่วโมง และเพื่อความปลอดภัย ผู้กำกับหยังอู้ ก็ออกมาตะโกนโหวกเหวกว่า “อย่าเข้าใกล้ฉากนี้” พอถ่ายฉากนี้จบก็ถึงคิว เจิ้งเส้าชิว, จางจื้อหลิน และหลอเจียเหลียง ในคราบตำรวจ CID พร้อมตัวประกอบวิ่งเข้าไปหารถดังกล่าว ที่เหนื่อยหน่อยเห็นจะเป็นเจิ้งเส้าชิวกับจางจื้อหลิน เพราะผู้กำกับต้องการให้ได้หลายๆ มุมกล้องเลยต้องวิ่งในแบบซ้ำๆ แต่ดู จางจื้อหลินจะมีภาษีดีกว่า (เพราะหนุ่มกว่าไง แฮะ แฮะ)

ส่วน เฉินสงหลิง กับ กู่เทียนเล่อ กว่าจะถึงคิวเข้าฉากก็ต้องรอถึงเที่ยง เฉินสงหลิง ก็มีวิธีฆ่าเวลากันอีกแล้วโดยการถักเสื้อกันหนาว ไม่ก็ทานขนม ไม่ก็เดินไปดู เจิ้งเส้าชิวแสดง แต่ถูกผู้สื่อข่าวสอบถามว่าจะถักเสื้อตัวสวยตัวนี้ไปให้ใคร เพื่อนชายหรือเปล่า เฉินสงหลิงก็เอาแต่ยิ้มแล้วไม่ตอบ แหม..ใครอยากรู้ก็คงต้องใช้วิธี “คุณเดา” กันล่ะ

สรุปแล้วการถ่ายทำแม้จะมีฉากหวาดเสียว แต่ทุกอย่างก็ดูเรียบร้อยผ่านไปด้วยดีซึ่งของจริงจะออกมาสนุกตื่นเต้นเพียงไร ชาวฮ่องกงคงได้ชมกันไปแล้ว แต่สำหรับแฟนบ้านเราคงต้องรอกันหน่อยนะ ตอนนี้ใครก็ถามหากันเหลือเกิน ก็ต้องดูภาพเบื้องหลังไปพลางๆกันก่อน

หลังจากที่จางจื้อหลินรับบทเด่นจากหนังชุดเรื่องดัง ลูกผู้ชายต้องสู้แล้ว ชื่อเสียงของเขาหอมมากขึ้นกว่าเก่าตั้งเยอะ แถมยังเบนเข็มไปแสดงหนังจอเงินอีกต่างหาก แฟนๆหนังโรงก็รับเขาได้ระดับหนึ่ง แม้ว่าหนังเรื่องนั้นจะไม่ตูมตามเท่าไหร่นัก ส่วนวงการเพลงแล้ว โดยการทิ้งทวนกับอัลบัม “เทียนตี้หนานเอ๋อ” (ลูกผู้ชายต้องสู้) ที่เป็นอัลบั้มรวมผลงานเพลงชุดเก่าๆ ทั้ง 3 ชุดของเขา ซึ่งอัลบัมชุดนี้ออกมาทั้ง 2 เวอร์ชั่น คือ รวมฮิตจีนกลางและกวางตุ้ง จากนั้นจื้อหลินจึงเซ็นสัญญากับ EMI ถึง 3 ปี ด้วยความหวังที่สังกัดใหม่นี้จะสามารถส่งเสริมเขาได้มากกว่าเดิมในบ้านหลังใหม่หลังนี้ จื้อหลินได้เจอเพื่อนซี้อย่าง อู่หย่งเว่ย ที่เคยร่วมงานกันเมื่อครั้งแสดงเรื่อง ลูกผู้ชายต้องสู้ และ อูฉีเสียน นักร้องนักแต่งเพลงชื่อดัง แถม อูฉีเสียน ยังแต่งเพลงให้เขาเป็นของขวัญอีกด้วย เพิ่งเซ็นสัญญากับ EMI ได้ไม่นานก็มีเพลงใหม่ให้ฟังกันแล้วด้วย คือ “อีเซิงเหาฉิงอีซี” ซึ่งเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องล่าสุดของเขา นอกจากนี้ยังลงมือถ่ายทำ MTV เพลงนี้แล้วด้วย เล่นเกมรุกกันขนาดนี้ คงต้องดูกันต่อไปล่ะว่าค่ายเพลงคุณภาพค่ายนี้จะสามารถทำให้จางจื้อหลินสมหวังได้หรือเปล่า
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:15 pm

บทสัมภาษณ์รายการ Song 2003

แปลจีน - ไทย โดย น้องป๊อป Alecforever Thailand


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Song20031ol2

พิธีกร:วันนี้เราได้เชิญศิลปินที่ยอดเยี่ยมท่านหนึ่ง วันนี้เขาจะมาร้องเพลง นานแล้วที่ไม่ได้ยินเขาร้องเพลง ยิ่งเป็นการแสดงสด เขาเองก็บอกว่า ร้องได้สะใจจริงๆ จางจื้อหลิน ยินดีต้อนรับค่ะ

===== จางจื้อหลิน : ร้องเพลงความรักล้อเล่นกับเรา Love play a Joke on us =====

พิธีกร : ขอต้อนรับ จางจื้อหลิน

จางจื้อหลิน:สวัสดีครับ พี่ชิงฟาง

พิธีกร:สวัสดีคุณจาง... ครั้งนี้มาเพื่อร้องเพลงนะคะ

จางจื้อหลิน:ใช่ครับ สนุกมากๆ

พิธีกร:นานแล้วที่ไม่ได้ยิน ส่วนมากจะเห็นคุณบ่อยๆ ก็คือการแสดงละคร

จางจื้อหลิน:ใช่ครับ ฉะนั้นมีรายการที่่เป็นแบบนี้ มันไม่เลวจริงๆ รู้สึกดีมาก ที่ให้พวกเราได้มาที่นี่เพื่อผ่อนคลาย นานแล้วที่ไม่ได้ร้องเพลงสดๆบนเวที

พิธีกร:ครั้งแรกที่ฉันได้ยินจางจื้อหลินร้องเพลงสดๆบนเวที ฟังดูไม่เลวนะ

จางจื้อหลิน:ขอบคุณครับ ผมกำลังเรียนรู้จากคุณ ผมอยู่ฮ่องกงก็ดูรายการของคุณบ่อยๆ เคยพูดกับตัวเอง ถ้าวันหนึ่งมีโอกาสมาร่วมรายการนี้จริงๆ ก็คงดี เหมือนดังความฝันกลายเป็นความจริง (ยิ้ม)

พิธีกร:คงคล้ายเป็นทองแล้ว

จางจื้อหลิน:จีนกลางยังฝึกได้ไม่ค่อยดีเท่าไรนัก

พิธีกร:แต่ว่าครั้งนี้ที่มาคือมาโปรโมทละครใช่ไม๊คะ?

จางจื้อหลิน:ใช่ครับ เป็นหนังเรื่องหนึ่งในช่องของเมืองจีน ชื่อเรื่องคือ "เฟยเตาเยี่ยวเจียนเฟยเตา" (มีดบินทะลุฟ้า)

พิธีกร:หนังบู้ใช่ไม๊คะ?

จางจื้อหลิน:หนังบู้ครับ

พิธีกร:คุณชอบหนังบู้หรือว่าหนังสมัยใหม่คะ?

จางจื้อหลิน:ชอบหนังสมัยใหม่ครับ

พิธีกร:คุณดูเหมือนกับว่า รอให้ฉันถามคำถามคุณอย่างนั้นแหละ นานแล้วที่ไม่ได้ถ่ายทำหนังสมัยใหม่ ใช่หรือเปล่าคะ?

จางจื้อหลิน:ก็ไม่เชิงนะครับ ผมอยู่ฮ่องกงก็ถ่ายหนังสมัยใหม่

พิธีกร:แปลกนะ ในฮ่องกงส่วนมากจะถ่ายหนังสมัยใหม่ แต่ว่าเมื่อมาเจอหนังทางไต้หวัน ส่วนมากเขาจะเชิญคุณไปถ่ายหนังยุคโบราณ

จางจื้อหลิน:ก็จริงครับ ไม่รู้เป็นเพราะอะไรกัน

พิธีกร:เพราะอะไร คุณเคยถามหรือเปล่าคะ?

จางจื้อหลิน:ผมก็เคยถาม ดังนั้นผมก็จะขอร้องว่า ครั้งต่อไปต้องเป็นหนังสมัยใหม่นะ(หัวเราะ)

พิธีกร:ใช่ ที่จริงลักษณะอย่างคุณ ก็ยังสามารถถ่ายหนังประเภทละครหุ่น คุณรู้จักละครหุ่นรึเปล่าคะ?

จางจื้อหลิน:ก็เคยได้ยิน ของช่องอื่น ใช่หรือเปล่าครับ?

พิธีกร:ใช่ค่ะ ทุกช่องก็มีละครหุ่น

จางจื้อหลิน:ใช่ ละครหุ่น

พิธีกร:เพราะฉันรู้ว่า ที่จริงแล้วจางจื้อหลินชอบหนังสมัยใหม่ รักสวยรักงามมากๆ

จางจื้อหลิน:จะพูดอย่างนั้นก็ได้ครับ

พิธีกร:เพราะจะได้แสดงความสามารถที่ซ่อนอยู่อย่างเต็มที่

จางจื้อหลิน :ใช่ครับ Trendy กว่าหน่อย

พิธีกร:ระยะนี้แฟน หยวนหยงอี้ สบายดีรึเปล่าคะ?

จางจื้อหลิน:ก็สบายดี แล้วคุณล่ะ แฟนหนุ่มของคุณเป็นไงบ้าง?

พิธีกร:คุณมายุ่งอะไรด้วยล่ะ เอาล่ะๆ เขินนะเนี่ย

จางจื้อหลิน:คุณเขินแล้ว... ได้ยินว่าอีกไม่นาน คุณก็จะกลายเป็นเพื่อนบ้านของผมแล้ว

พิธีกร:คุณชายท่านนี้ จะพาฉันไปกินของดี

จางจื้อหลิน:แน่นอนครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 06, 2008 2:17 pm

พิธีกร:เอาล่ะ ในเวลาต่อไป ทุกคนที่เป็นแขกรับเชิญพิเศษ จะร้องเพลงคู่กับฉัน ในตอนนั้นฉันก็คิดว่า ฉันจะร้องเพลงอะไรคู่กับจางจื้อหลินดี สุดท้ายเมื่อวาน เมื่อฉันไปถาม คาเรน ฉันเห็นว่าคุณได้ร้องเพลงนี้คู่กับเธอเมื่อหลายปีก่อน

จางจื้อหลิน:ก็ไม่ใช่ว่านานหลายปี คุณอย่าพูดเหมือนกับผมเป็นรุ่นอาวุโสอะไรอย่างนั้นดีรึเปล่า แค่ไม่กี่ปีเอง

พิธีกร:ถือนิดถือหน่อยจัง ทำไม...เป็นคนคิดเล็กคิดน้อยจังคะ?

จางจื้อหลิน:ไม่หรอกครับ ก็มันไม่นานนี่นา

พิธีกร:โดยเฉพาะอย่างยิ่งตอนที่พวกคุณร้องกัน และภาพสุดท้าย ฉันเห็นนะ

จางจื้อหลิน:น่าจะใช่

พิธีกร:เธอได้ใช้สองมือประคองหน้าคุณขึ้นมา (ทำท่าจูบ)

จางจื้อหลิน:ที่จริง ก็ไม่มีหรอกครับ ก่อนหน้านี้ผมกับเธอก็เคยได้แสดงหนังร่วมกัน และก็มีความรู้สึกสนิทสนมกันในจอ เพราะฉะนั้น เรื่องนั้นไม่ได้เป็นครั้งแรก และไม่รู้สึกเขินอายอะไร

พิธีกร:รู้สึกเป็นธรรมชาติ

จางจื้อหลิน:ก็คล้อยตามอารมณ์เพลง

พิธีกร:มิน่าล่ะ... บอกกับเขาว่าจะร้อง (กว่างเต๋าจือเลี่ยน) อารมณ์อย่างนั้นเขายังอยู่ รู้ไหมว่าอารมณ์เก่ายังอยู่คืออะไร?

จางจื้อหลิน: ใช่ มีแผนในใจอยู่แล้วล่ะ

พิธีกร:เอาล่ะๆ ตอนนี้จางจื้อหลินดื้อมากๆเลย เอาล่ะ พวกเราจะมาร้องเพลงนี้กัน (กว่างเต่าจือเลี่ยน ) (แย่ปั้นเกอเซิง/เสียงเพลงราตรี)

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Song20032dv1


===== จางจื้อหลิน & จางชิงฟาง: ร้องเพลง เสียงเพลงราตรี =====

พิธีกร:คุณร้องได้อารมณ์มากๆเลย

จางจื้อหลิน:ขอบคุณครับ

พิธีกร:ระยะนี้มีหนังที่จะต้องถ่ายทำอีกไม๊คะ? มีอะไรเหรอ?

จางจื้อหลิน:ไม่มีครับ ไม่มีอะไร

พิธีกร:เก้าอี้โดนเอาไปแล้วเหรอคะ?

จางจื้อหลิน:ใช่ ไม่เห็นแล้ว แปลกจริงๆ

พิธีกร: คุณสุภาพเรียบร้อยหน่อยซิ

จางจื้อหลิน:ช่วงนี้ก็ไปเมืองจีน ไปถ่ายหนังโบราณบ้าง

พิธีกร:เป็นหนังโบราณอีกแล้ว

จางจื้อหลิน:ใช่ หวังไว้ว่า ในอนาคตจะได้ถ่ายหนังสมัยใหม่เยอะหน่อย

พิธีกร:โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ่ายหนังสมัยใหม่ ก็สามารถอยู่ฮ่องกงนานอีกหน่อย

จางจื้อหลิน:หรือว่าไต้หวัน ก็ดี

พิธีกร:ใช่ อยู่กับพวกพี่ๆ กลุ่มพี่ๆของคุณยังอยู่รึเปล่า?

จางจื้อหลิน:ยังอยู่ครับ

พิธีกร:ได้ยินว่าเวลาว่าง คุณจะอยู่ร่วมกับพวกเขาประจำ ยิ่งกว่านั้นพวกพี่ๆอยู่ด้วยกัน แล้วหยวนหยงอี้ก็ไม่เห็นด้วย พวกคุณสามารถอยู่ได้จนถึงตอนเช้า สิบกว่าชั่วโมง ผู้ชายหลายคนอยู่ด้วยกันเนี่ยนะ

จางจื้อหลิน:แฟนหนุ่มของคุณไม่เป็นแบบนี้เหรอ? การอยู่ด้วยกัน ผู้ชายก็เป็นแบบนี้ ขอโทษ!

พิธีกร:โอ้สวรรรค์...จะบ้าตาย เอาล่ะๆ วันนี้ฉันเตะถูกเหล็ก แล้วมาโดนเด็กฮ่องกงรายนี้ทำฉัน

จางจื้อหลิน:ไม่หรอก ผมสังเกตุเห็นขาที่เจ็บของคุณ แค่เจ็บนิดๆ

พิธีกร:เอาล่ะ เพลงสุดท้าย เพลงนี้เป็นเพลงเก่ามากๆ

จางจื้อหลิน:ก็ใช่สิครับ

พิธีกร:(หนี่เตอเป่าเป่ย/แก้วตาของเธอ) เพลงของ "แย่ฮวน"

จางจื้อหลิน:ใช่ครับ

พิธีกร:คุณชื่่นชอบบทเพลงนี้ได้ยังไง?

จางจื้อหลิน:ที่จริงเพลงนี้เป็นเพลงแรกที่ผมรู้สึกประทับใจมากๆบทเพลงหนึ่ง เพราะเนื้อเพลงนั้นมันอบอุ่นมากๆ ที่จริงมีเพลงมากมาย เพลงรักส่วนมากผมรู้สึกว่ามันหดหู่ใจ โศกเศร้าน่าเวทนา เพลงนี้เป็นเพลงหนึ่งที่แตกต่างครับ

พิธีกร:ได้ร้องเพลงนี้แล้ว รู้สึกว่าอบอุ่นใจ

จางจื้อหลิน:อบอุ่นใจ ใช่ครับ

พิธีกร:พวกเรามาต้อนรับบทเพลงสุดท้ายนี้ดีกว่า แล้ว หนี่เตอเป่าเป่ย/แก้วตาของเธอ คือใครคะ?

จางจื้อหลิน:คือ "คุณพี่จางชิงฟาง" (หมายถึงพิธีกร)

===== จางจื้อหลิน : ร้องเพลงแก้วตาของเธอ =====

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Song20033hb9

***** จบ *****
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyWed Oct 08, 2008 2:10 pm

จางจื้อหลินกังวลว่าลูกชายอาจจะลืมเขาแล้ว

แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม


Source: Oriental Daily
Translated by: kingkongit27 @ http://asianuniverse.net

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Chilam_popup

ผู้สื่อข่าวได้สัมภาษณ์จางจื้อหลินในระหว่างร่วมงานโปรโมทละครเรื่องใหม่ โดยนางเอกเอด้าไม่ได้มาร่วมงานนี้ด้วย หลังจากนั้นได้มีการสอบถามผู้จัดการของนางเอก เอด้า ว่าทำไมเธอจึงไม่มาร่วมงาน ซึ่งเอด้าได้แจ้งให้ทราบว่า ไม่ใช่ว่าเธอจะกังวลเรื่องผลกระทบที่จะตามมากับ TVB แต่เป็นเพราะทางทีมงานสร้างละครไม่ได้บอกเธอว่าจะมีผู้สื่อข่าวแวะมาทำข่าว หลังจากที่เธอถ่ายทำละครในมาเก้าเสร็จแล้ว เธอก็กลับทันที

เมื่อผู้สื่อข่าวถามว่า เป็นเพราะว่าทาง ATV เป็นคนจัดงานนี้รึเปล่า ทำให้คุณค่อนข้างกังวลเนื่องจากกลัวว่าจะมีผลกระทบเรื่องความสัมพันธ์ของคุณกับ TVB ซึ่งเอด้าได้ตอบว่า เธอไม่ได้รู้สึกกังวลใจอะไร เธอเซ็นต์สัญญากับบริษัทสร้างละครเรื่องนี้ ซึ่งเป็นบริษัทสัญชาติจีน หลังจากนั้นละครเรื่องนี้ก็ถูกขายให้กับ ATV ดังนั้นผู้แสดงจึงไม่รู้อะไรมาก เมื่อผู้สื่อข่าวบอกว่า ทาง ATV หวังว่าเธอจะช่วยโปรโมตละครเรื่องนี้ด้วย เอด้าตอบว่า ตอนที่เธอเซ็นต์สัญญากับบริษัทที่สร้างละคร เธอก็ระบุไปแล้วว่าเธอจะไม่ไปร่วมงานโปรโมทละครเรื่องนี้ในฮ่องกง แต่ถ้าเป็นการโปรโมทละครในจีนแผ่นดินใหญ่ ถ้าเธอว่าง เธอก็ยินดีจะไปช่วยโปรโมท

ในส่วนของจางจื้อหลิน เขาได้กล่าวว่า เขาก็ไม่เข้าใจเหตุผลของเอด้าว่าทำไมถึงไม่มาร่วมงานโปรโมทละคร ซึ่งจางจื้อหลินได้กล่าวกับผู้สื่อข่าวว่า เขาได้เซ้นต์สัญญากับบริษัทสร้างละครสัญชาติจีน แต่ไม่ได้เซ็นต์สัญญากับ ATV จางจื้อหลินกล่าวว่า "ถึงแม้ว่าตอนนี้ผมไม่ได้มีสัญญากับ TVB แล้ว แต่ผมก็ยังไม่ได้รับแสดงละครของ ATV ละครเรื่องนี้สร้างโดยบริษัทสัญชาติจีน หลังจากนั้น ATV ได้ไปซื้อลิขสิทธิ์ละครเรื่องนี้มา ผมจึงไม่ได้กำลังร่วมงานกับ ATV"

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 1219555749323_66761

จางจื้อหลินกล่าวว่าตั้งแต่เขาเริ่มถ่ายทำละครเรื่องดังกล่าว ทำให้เขามีเวลาอยู่กับครอบครัวน้อยลง แต่บางครั้งภรรยาของเขา "หยวนหย่งอี้" จะแวะมาเยี่ยมเขาที่กองถ่ายละคร เขาค่อนข้างกังวลว่า กว่าจะถ่ายทำละครเรื่องนี้จบ ลูกชายคงลืมเขาไปแล้ว


แก้ไขล่าสุดโดย andaman เมื่อ Wed Oct 22, 2008 4:11 pm, ทั้งหมด 7 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyWed Oct 08, 2008 2:11 pm

จางจื้อหลินแต่งหน้าเป็นตัวตลกด้วยตัวเอง

แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม


Source: Oriental Daily
Translated by: aZnangel @ http://asianuniverse.net/forums/

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 3-14

เมื่อวานนี้จางจื้อหลินได้นำภาพที่เขาแสดงเป็นตัวตลกมาให้แฟนคลับดู รวมถึงแสดงขั้นตอนการแต่งหน้าตัวตลก โดยเขาได้สวมวิกที่มีสี 7 สีไว้ที่ศรีษะ ใบหน้าของเขาได้ถูกระบายด้วยสีขาวทั้งหน้า แปะจมูกปลอมสีแดง ถ้าดูจากภาพแล้วจะเห็นว่าจางจื้อหลินได้ระบายสีบนใบหน้าของเขาด้วยความระมัดระวัง ดูเหมือนกับว่าเขาจะมีพรสวรรค์ในการเป็นช่างแต่งหน้า

หลังจากนั้นจางจื้อหลินได้ถ่ายรูปร่วมกับนักแสดงตลกอีกคน และเมื่อผู้กำกับได้มาถึงสถานที่ถ่ายทำ จางจื้อหลินก็หยุดเล่นโดยทันที และเตรียมตัวพร้อมสำหรับการแสดงในฉากต่อไป เราจะเห็นได้ว่าจางจื้อหลินเป็นนักแสดงที่มีพรสวรรค์มากทีเดียว


แก้ไขล่าสุดโดย andaman เมื่อ Sun Oct 19, 2008 9:48 pm, ทั้งหมด 4 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyWed Oct 08, 2008 2:33 pm

จางจื้อหลิน, Patrick Tam และ William So วางแผนจะเคาะประตูห้องของ Eason ตอนเที่ยงคืน

แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม


Source: cq 09.12.2008
Photo: chilam's blog 09.17.2008
Credits: Eason Chan 101

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 0018
Chilam and others "bump" into Eason

ได้มีการจัดคอนเสริต์เพื่อรำลึกถึงเลสลี่ จาง "Miss you much Leslie concert" และเป็นวันเกิดครบรอบ 52 ปีของเสลลี่ด้วย คอนเสริต์ได้ถูกจัดขึ้นที่ Chongqing เมื่อวันที่ 12 กันยายน 2008 ซึ่ง Eason Chan ได้ไปร่วมงานคอนเสริต์ดังกล่าวด้วย โดยเขาได้พักโรงแรมเดียวกับแขกอื่นๆที่มาร่วมงานคอนเสริต์ โดยที่ไม่มีใครทราบล่วงหน้ามาก่อน

เมื่อจางจื้อหลิน, Patrick Tam และ William So ทราบข่าว พวกเขาก็วางแผนการบางอย่างขึ้นมา โดยทั้งสามคนได้บอกกับผู้สื่อข่าวว่า อย่าไปบอก Eason Chan ว่าพวกเราทั้งหมดพักอยู่โรงแรมเดียวกัน พวกเขาทั้งสามเหมือนเด็กตัวแสบที่กำลังจะทำตามแผนการบางอย่าง

William กล่าวว่า "ให้พวกเราลองหาห้องพักของ Eason ด้วยตัวเอง แล้วเราจะเคาะประตูห้องพักของเขาตอนกลางคืน โดยแกล้งปลอมตัวเป็นผีเพื่อหลอกให้เขาตกใจ "

หลังจากนั้นจางจื้อหลินก็กล่าวว่า "เราจะรอจนถึงเที่ยงคืน เวลาประมาณ ตี 2 หลังจากนั้นเราจะแกล้งโทรขึ้นไปบนห้องพักของเขาเพื่อปลุกเขาและบอกเขาว่า ตื่นได้แล้ว มันเลยเวลาอาบน้ำมามากแล้ว"

ในระหว่างที่กำลังฟังแผนของพวกเขาทั้งสาม ยังมีศิลปินอีกสองคนที่ได้ยินแผนการดังกล่าวด้วย และพวกเขาก็ให้สัญญาณว่าเป็นแผนที่ดีมาก ให้ลงมือทำได้ รวมถึง Nnadia Chan ซึ่งกำลังยืนหัวเราะอยู่ข้างๆ


แก้ไขล่าสุดโดย andaman เมื่อ Sun Oct 19, 2008 9:49 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Oct 13, 2008 8:31 pm

Source : http://www.chilam.cn/bbs/viewthread.php?tid=25165&extra=page%3D1

จางจื้อหลินคิดจะกลับมาเป็นนักร้องอีกครั้ง

แปลจีน - อังกฤษ โดย foody
แปลอังกฤษ - ไทย โดย จางอ้อม

เมื่อไม่นานมานี้ TVB ได้นำละครเรื่อง "หัวใจปราถนา" (The return of the Cuckoo) มาฉายซ้ำ ทำให้ชื่อเสียงของจางจื้อหลินเพิ่มขึ้นและกลับมาได้รับความนิยม ทำให้ทาง TVB ได้ติดต่อผ่าน "หยวนหย่งอี้" เพื่อเชิญจางจื้อหลินมาแสดงละครเรื่องใหม่

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 20081010_singtao

หลังจากผ่านมา 5 ปีที่จางจื้อหลินไม่ได้ออกอัลบั้มเพลงใหม่ เขาได้กลับไปยังสตูดิโออีกครั้ง เพื่อร้องเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง "Miao Miao" ดูเหมือนว่าเขามีการพัฒนาด้านอาชีพไปอีกขั้น (ทั้งในฐานะนักแสดง และนักร้อง)

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 20081010sing

ในรอบปีนี้ ได้มีนักร้องหลายๆคนหวนคืนกลับสู่เวทีร้องเพลง และสามารถสร้างรายได้จำนวนมาก ทุกคนได้พูดถึงความสามารถที่เยี่ยมยอดของจางจื้อหลินในคอนเสริต์รำลึกถึงเลสลี่ จาง นอกจากเขาร้องเพลงประกอบภาพยนตร์ให้กับบริษัทที่ตัวเองสังกัดอยู่แล้ว ยังดูเหมือนว่าสิ่งนี้จะเป็นการปูทางให้เขากลับสู่การเป็นนักร้องอีกครั้ง หรือว่าเขากำลังเตรียมตัวที่จะออกอัลบั้มเพลงใหม่ๆ? เดือนหน้าจางจื้อหลินจะกลับมาแสดงละครของ TVB เช่นเดียวกับหยวนหย่งอี้ ภรรยาของเขา

จางจื้อหลินได้พูดคุยกับผู้สื่อข่าวหลังจากร่วมร้องเพลงในคอนเสริต์ที่ Chongging ว่าเขามีความมั่นใจและคิดว่าสิ่งนี้คือจุดเริ่มต้นใหม่สำหรับเขา โดยจางจื้อหลินได้พูดอย่างติดตลกว่า "ผมคงไม่สามารถเห็นแก่ตัวและทำตัวขี้เกียจได้อีกแล้ว นักแสดงควรรู้จักทำให้ผู้ชมสนุกสนาน และถ้าผมมีโอกาส ผมอาจจะกลับมาร้องเพลงออกอัลบั้มอีกครั้ง เพราะว่าในการแสดงนั้น เพลงเป็นสิ่งที่จำเป็นเช่นกัน" ศิลปินหลายๆคนกลับมาร้องเพลงอีกครั้งเพราะเงิน แต่จางจื้อหลินกลับคิดเพียงว่า ต้องการทำให้ผู้ชมสนุกสนานเท่านั้น

สำหรับหยวนหย่งอี้ เธอไม่ทราบด้วยซ้ำว่าจางจื้อหลินตัดสินใจจะกลับมาร้องเพลงอีกครั้ง ทั้งนี้เนื่องจากว่าทั้งสองคนไม่ค่อยพูดถึงงานของตัวเองให้อีกฝ่ายทราบ แต่ไม่ว่ายังไง หยวนหย่งอี้ก็พร้อมที่้จะสนับสนุนเขาสมอ จางจื้อหลินกล่าวอย่างติดตลกว่า หยวนหย่งอี้ก็เป็นแฟนคลับของเขาเช่นกัน

ในความเป็นจริง มีเพลงหลายๆเพลงของจางจื้อหลินที่เป็นที่นิยม ดังเช่น wish you well, Shi Zhi Jin Kou และ Xiang Ai Wu Meng(Point of No Return) แฟนคลับหลายๆคนต่างรอคอยผลงานใหม่ๆของจางจื้อหลินอย่างกระวนกระวายใจ นอกจากนี้จางจื้อหลินยังเคยแสดงละครเรื่องดังหลายเรื่อง และทุกเรื่องต่างได้รับความนิยม

กลุ่มนักร้องหญิง "Hotcha" ได้ร้องเพลงในภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย พวกเธอไม่เคยร้องเพลงประกอบภาพยนตร์มาก่อน และทุกคนต่างรู้สึกกังวล เมื่อพวกเธอได้เจอจางจื้อหลินในสตูดิโอ พวกเธอต่างก็ตะโกนเรียก "Chor Kor Kor" และขอถ่ายรูปร่วมกับจางจื้อหลิน แต่น่าสงสารมากที่พวกเธอไม่มีโอกาสได้ร้องเพลงร่วมกับจางจื้อหลิน ดังนั้นพวกเธอต้องรอคอยโอกาสต่อไป


แก้ไขล่าสุดโดย lingu เมื่อ Sun Oct 19, 2008 1:48 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyWed Oct 15, 2008 3:07 pm

จื้อหลินไปเล่นบิลเลียดกับ 沈嘉偉 จนถึงตี 4 เช้าวันถัดไป
(ข่าวจากนักข่าวปาปารัสซี่ โปรดใช้วิจารณญาณในการอ่าน)


แปลจีน - อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ - ไทย โดย จางอ้อม


Source : http://www.chilam.cn/bbs/viewthread.php?tid=25175&extra=page%3D1

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 20081013

Aaren และ Lynn พยายามหลีกเลี่ยงการเป็นข่าวด้วยการเลือกที่จะอยู่ภายในบ้านพักเท่านั้น แม้แต่งานมิตติ้งของน้องชาย เขาก็ยังไม่ปรากฏตัว เมื่อคืนที่ผ่านมา ผู้สื่อข่าวได้เจอจางจื้อหลิน และ 沈嘉偉 นัดพบกันที่ "WANGZAI PRICE HOTEL" เพื่อเล่นบิลเลียด พวกเขาทั้งสองเล่นบิลเลียดในโรงแรมดังกล่าวจนถึงตี 4 ของเช้าวันถัดไป

เมื่อผู้สื่อข่าวถามจางจื้อหลินว่า ทำไม Aaren ถึงไม่มาร่วมกลุ่มกับพวกคุณด้วย จางจื้อหลินตอบอย่างร้ายกาจว่า "เขามา คุณไม่ได้เห็นเขารึไง? ปละหลาดใจจัง" เมื่อผู้สื่อข่าวถามว่า แล้ว Lynn เธอได้ฉลองวันเกิดของเธอกับ Aaren ในบ้านพักของ Aaren รึเปล่า? จางจื้อหลินก็ดูเหมือนว่าไม่อยากตอบคำถาม เขากล่าวว่า "นี่มันเรื่องอะไรกัน? ทั้ง Aaren และ Lynn ก็ได้เปิดเผยความสัมพันธ์ของพวกเขาให้ทราบแล้วนี่นา"

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 200810131

แต่ทันใดนั้น จางจื้อหลินก็รีบกล่าวเป็นภาษาจีนกลางว่า "ผมไม่รู้หรอก" เมื่อผู้สื่อข่าวถามต่อไปว่า แล้ว Aaren ได้เข้าร่วมงานมีตติ้งพร้อมกับ Lynn รึเปล่า? จางจื้อหลินก็แค่ยักไหล่แล้วยกมือขึ้นโบกเป็นสัญญาณว่า เขาขอตัว หลังจากนั้นพวกเขาทั้งสองก็เดินไปที่รถ แล้วต่างคน ต่างแยกย้ายกันกลับบ้าน โดยจางจื้อหลินแสดงให้เห็นว่าเขาไม่ให้ความร่วมมือในการตอบคำถามเกี่ยวกับ Aaren

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 200810132



lol!

ps จากจางอ้อม : เป็นข่าวจากปาปาอ่ะน่ะ ไม่มีสาระอะไร คิดว่านักข่าวคงอยากทราบว่า Aaren กับ Lynn มีปัญหาอะไรกันรึเปล่า ก็เลยไปดักรอเพื่อจะถามจื้อหลิน โดยจื้อหลินก็ไม่ได้ให้ความร่วมมือในการตอบคำถาม


แก้ไขล่าสุดโดย lingu เมื่อ Sun Oct 19, 2008 1:50 pm, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptySun Oct 19, 2008 1:46 pm

แปลคลิปรายการ 东张西望‏ สัมภาษณ์จื้อหลินร้องเพลงประกอบภาพยนตร์กับนักร้องวง Hot Cha

08/10/2008 at sony studio


แปลจีน - อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 20081010sing2

ในหลายๆปีที่ผ่านมา จางจื้อหลินให้ความสนใจเฉพาะอาชีพนักแสดงเท่านั้น แต่เมื่อไม่นานมานี้ เขาได้ตัดสินใจที่จะหวนกลับมาเป็นนักร้องอีกครั้ง ทุกๆคนต่างพูดว่าวงการเพลงในปัจจุบัน มีสถานการณ์ที่ไม่ดีนัก แต่ทำไมจางจื้อหลินยังคิดที่จะกลับมาร้องเพลงในเวลานี้

จางจื้อหลิน : ตามเวทีต่างๆ ผมยังพบว่ามีผู้ฟังและแฟนคลับจำนวนมาก ยังคงสนใจที่จะฟังผมร้องเพลง

ผู้สัมภาษณ์ : ทำไมคุณเลือกที่จะร้องเพลง แทนที่การเป็นนักแสดงล่ะ?

จางจื้อหลิน : ในความเป็นจริง ผมไม่เคยคิดที่จะเลิกเป็นนักแสดงเลยครับ

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วแบบไหนที่คุณชอบมากกว่า?

จางจื้อหลิน : โดยทั่วไปแล้ว มันค่อนข้างจะแตกต่างกันมาก ความกดดันในฐานะนักแสดงจะมีน้อยกว่า ทั้งนี้เนื่องจากการแสดงมักจะทำงานเป็นทีม ทุกๆคนต่างช่วยกันแบ่งบันความรับผิดชอบกับคุณ แต่ในฐานะนักร้อง คุณต้องแบกรับอยู่คนเดียว

ในปีที่ผ่านมา ทั้งจางจื้อหลินและภรรยาของเขา "หยวนหย่งอี้" ต่างทำงานมากขึ้นเมื่อมีลูก จากปัญหาวิกฤตเศรษฐกิจที่เกิดขึ้นส่งผลกระทบต่อพวกคุณมากน้อยแค่ไหน?

จางจื้อหลิน : มันไม่เคยส่งผลกระทบมาก่อนงั้นเหรอ? ผมคิดว่าเราต้องดูว่าปัญหาที่เกิดขึ้น มันส่งผลในระยะสั้น หรือว่าระยะยาว ความเห็นส่วนตัว ผมคิดว่ามันคงไม่ส่งผลกระทบในระยะยาว แต่..แน่นอนว่า ปัญหานี้ ผมก็ไม่ได้รับการยกเว้นเหมือนกัน ความอดทนต่อความเสียหายที่เกิดขึ้น น่าจะเป็นเพียงวิธีเดียวที่จะทำให้ชาวฮ่องกงก้าวไปข้างหน้าได้

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วหยวนหย่งอี้ล่ะ ? เธอซื้อหุ้นบ้างรึเปล่า? หรือว่าเธอซื้อหุ้นแต่เธอไม่ต้องการบอกคุณ?

จางจื้อหลิน : เรื่องนี้ผมไม่รู้จริงๆครับ เธออาจจะเข้าไปซื้อขายหุ้นในตลาดหลักทรัพย์ทุกวันก็ได้

ผู้สัมภาษณ์ : คงยากที่จะกล่าว ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี

จางจื้อหลิน : ผมคงคาดการณ์อะไรไม่ได้ แต่เราค่อนข้างระมัดระวัง

ผู้สัมภาษณ์ : ระมัดระวังเรื่องกฎหมายด้วย

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 006-1

เมื่อไม่นานมานี้ TVB ได้นำละครเรื่องหัวใจปราถนามาฉายใหม่ <十月初五的月光> ในเรื่อง จางจื้อหลินได้รับบทนำ ทำให้ "เหวินชู" กลับมาได้รับความนิยมอีกครั้ง น่าประหลาดใจมากเมื่อรู้ว่า นักร้องวง "Hot Cha" ก็เป็นแฟนคลับของเหวินชูเช่นเดียวกัน วันนี้พวกเธอตั้งใจมาที่สตูดิโอเพื่อพบจางจื้อหลินโดยเฉพาะ

Hot Cha : สวัสดีค่ะ พี่จางจื้อหลิน


จางจื้อหลิน : ขอบคุณครับ ไม่ต้องมีสิ่งนี้ ก็ถือว่าดีมากแล้ว

Hot Cha : ก็เพราะว่าพวกเราคือ "Hot Cha" ไงคะ ดังนั้น เราจึงให้ชาร้อนแก่คุณ

จางจื้อหลิน : ทำไมถึงมาเอาใจผม เหมือนผมเป็นประธานาธิบดีล่ะ?

ผู้สัมภาษณ์ : ใช่ ทำไมพวกคุณดีกับจางจื้อหลินจัง?

จางจื้อหลิน : นั่นสิ

Hot Cha : เพราะว่าพวกเราเคยเห็นจางจื้อหลินแสดงในทีวี ตั้งแต่พวกเรายังเป็นเด็ก

จางจื้อหลิน : ขอบคุณครับ .. เคยดูตั้งแต่ตอนเป็นเด็กเหรอ . . .

ผู้สัมภาษณ์ : แล้วที่พวกคุณมาพบจางจื้อหลินวันนี้ มีจุดประสงค์อะไรเหรอ?

Hot Cha : พวกเรารู้ว่าวันนี้จางจื้อหลินจะเข้ามาอัดเสียง ดังนั้นพวกเราจึงมาที่นี่ เพื่อเรียนรู้การเป็นนักร้องที่ดี

ผู้สัมภาษณ์ : คุณสอนพวกเธอได้ไม๊ ?


จางจื้อหลิน : จะให้ผมสอนอะไรล่ะครับ?

ผู้สัมภาษณ์ : การร้องเพลงยังไงล่ะ

จางจื้อหลิน : มันไม่จำเป็นแล้วล่ะ พวกเธอร้องเพลงได้ดีมากแล้ว

Hot Cha : แต่คุณเป็นรุ่นพี่ของเรานี่คะ

จางจื้อหลิน : พวกคุณมีความสามารถ ทั้งร้องทั้งเต้น ผมคิดว่า นั่นเป็นสิ่งที่ดีอยู่แล้ว

Hot Cha : แสดงว่าคุณรู้จักพวกเรา?

จางจื้อหลิน : ใช่ ใช่ ผมรู้จักพวกคุณ

Hot Cha : เพลงโปรดของคุณ คือเพลงอะไรคะ?

จางจื้อหลิน : ทุกๆเพลง พวกคุณยังเด็กอยู่เลย ใช่ไม๊?

Hot Cha : คุณลองเดาดูไม๊ล่ะ ?

จางจื้อหลิน : 16 ปี จริงเหรอเนี่ย? แล้วคุณล่ะ อายุเท่าไหร่?

Hot Cha : 17 และ 18 ปีค่ะ

จางจื้อหลิน : อายุใกล้เคียงผมเลยนะ

ผู้สัมภาษณ์ : เวลาคุณเห็นพวกเธอ คุณเคยคิดบ้างไหมว่า น่าจะมีลูกสาวแบบเดียวกับพวกเธอ ทุกๆวันพวกเธอจะได้ร้องเรียก "daddy!daddy!" ยังไงล่ะ

จางจื้อหลิน : ตอนนี้ผมก็มีความสุขดีนะ ให้มีลูกสาวสวยๆทั้ง 3 คนเหรอ ? งั้นตอนนี้ผมจำเป็นต้องดื่มชาร้อนถ้วยนี้ให้หมดแล้วล่ะ

---- จบสัมภาษณ์ ----

ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptySun Oct 26, 2008 9:13 am

จางจื้อหลินและทาเวียจะรับแสดงละครรักโรแมนติกในปลายปีนี้

source : http://www.chilam.cn/bbs/viewthread.php?tid=25214&extra=page%3D1

แปลจีน - อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ - ไทย โดย จางอ้อม

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 A4d14xb0

จางจื้อหลินได้ปรากฏตัวที่สถานีโทรทัศน์ เขาได้ตอบคำถามอย่างตรงไปตรงมาว่า จุดมุ่งหมายในการมาที่สถานีโทรทัศน์ในวันนี้ก็เพื่อพูดคุยเกี่่ยวกับละครเรื่องใหม่ที่เขากำลังจะแสดงให้ TVB

จางจื้อหลินกล่าวว่า "วันนี้ผมได้กลับมาที่บริษัท เพื่อจะพูดคุยเรื่องละคร โดยผู้กำกับละครเรื่องใหม่นี้ คือ 徐遇安 ละครเรื่องนี้จะเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับโหราศาสตร์ 12 ราศีกับความรักของกลุ่มหนุ่มสาวที่เชื่อในเรื่องโชคชะตา ผมคิดว่าน่าจะเริ่มถ่ายทำได้ในปลายปีนี้ ส่วนนักแสดงนำฝ่ายหญิง ก็คือ ทาเวีย (Tavia) แต่ตอนนี้เป็นแค่การพูดคุยเบื้องต้น ผมไม่ทราบว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอีกหรือไม่"



flower flower flower


จางจื้อหลินกลับมาร่วมงานกับ TVB

source : http://ent.tom.com/2008-10-24/000E/09694259.html

แปลจีน - อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม

จางจื้อหลินได้กลับมา TVB อีกครั้งเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับบทละครโทรทัศน์เรื่องใหม่ ถึงแม้ว่าจางจื้อหลินจะดูเหมือนกำลังไม่สบาย เขาได้เปิดเผยให้ฟังว่าเขากำลังจะแสดงละครเรื่องใหม่ ซึ่งถ่ายทำโดย 徐遇安 โดยจะเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับโหราศาสตร์ 12 ราศีกับความรักของกลุ่มหนุ่มสาวที่เชื่อในเรื่องโชคชะตา และเขาจะได้แสดงร่วมกับนักแสดงหญิงที่ชื่อ ทาเวีย (Tavia)โดยจางจื้อหลินไม่ได้กลับมาร่วมงานกับ TVB เป็นเวลา 2-3 ปีแล้วแต่เขาได้อธิบายให้ฟังว่า ยังคงมีความสัมพันธ์ที่ดีกับ TVB ส่วนสาเหตุที่ก่อนหน้านี้ไม่ได้กลับมาร่วมงานกับ TVB เนื่องจากว่าเวลาไม่ลงตัว

มีข่าวว่านักแสดงหญิง จีจี้ (Gigi) จะออกจากวงการบันเทิงเพื่อไปแต่งงาน ในอดีตที่ผ่านมา จางจื้อหลินได้เคยแสดงภาพยนตร์และละครร่วมกับจีจี้ โดยจางจื้อหลินกล่าวว่า เขาไม่เคยได้ยินข่าวเรื่องนี้มาก่อน แต่ถ้าข่าวดังกล่าวเป็นเรื่องจริง เขาก็ขออวยพรให้เธอในการออกจากวงการบันเทิง ถือเป็นอีกก้าวของชีวิต และหวังว่าเธอจะมีความสุข
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyFri Nov 07, 2008 8:32 am

สามนักแสดงเจ้าบทบาท จากเรื่อง 胜者为王

Source : http://tieba.baidu.com/f?kz=495362386

แปลจีน - อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Home0101kw7

กลุ่มนักแสดงชั้นนำ ดังเช่น เอด้า (Ada), ชิแลม (Chilam) ผู้ซึ่งร่วมงานกับ ATV เป็นครั้งแรก และ Chapman ผู้ที่ได้รับรางวัลนักแสดงชายยอดเยี่ยมถือเป็นนักแสดงเจ้าบทบาท โดยพวกเขาเหล่านี้ต้องเหนื่อยล้าจากการใช้เล่ห์เหลี่ยมต่างๆ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งในบทละครเรื่อง 胜者为王 การแสดงบางส่วนต้องถ่ายทำในบ่อนคาสิโนที่มาเก้า (Macao's 威尼斯人酒店) และเป็นฉากที่ทำให้ละครเรื่องนี้น่าสนใจมากยิ่งขึ้น

符金宝 (ชื่อตัวละครที่จางจื้อหลินแสดง) เป็นเด็กกำพร้าและถูกทอดทิ้งไว้ในบ่อนคาสิโน เขาได้รับมรดกซึ่งเป็นพรสวรรค์ในการเล่นพนันจากชีวิตในวัยเยาว์ที่เติบโตภายในบ่อน ส่วน 尖头 (ชื่อตัวละคร) เป็นคนที่ใฝ่ฝันว่าวันหนึ่งข้างหน้าเขาจะต้องร่ำรวยกลายเป็นมหาเศรษฐี และเขาได้ค้นพบพรสวรรค์ของ 符金宝 และได้ชักนำ 符金宝 ให้เข้าร่วมการแข่งขันพนันระดับโลก

บททดสอบพรสวรรค์ของ 金宝 ทำให้เขาต้องวางเดิมพันทุกอย่างบนวงล้อของรูเลท (roulette) ถึงแม้ว่ามันจะทำให้เขาสูญเสียชีวิตสมรสกับผู้หญิงที่เป็นรักแรก เพื่อให้ได้มาซึ่งชัยชนะ เขาต้องต่อสู้ฝ่าฟันในบ่อนคาสิโน โดยได้รับความช่วยเหลือจาก เจ้าพ่อในวงการพนัน ที่ชื่อ 沈凤鸣 ผู้ซึ่งได้ชื่อเสียงและเงินทองเป็นสิ่งตอบแทน

ในเวลาเดียวกัน 金宝 ก็ได้สร้างศัตรูขึ้นมากมายจากทุกๆด้าน ต่อมาผู้ที่ให้การเลี้ยงดูเขา ก็ได้หายตัวไปอย่างลึกลับ ส่วนเพื่อนที่ชื่อ 尖头 ก็ได้หนีหายไป หรือแม้แต่คนที่เขารักมากที่สุด (花顺) ก็ยังจากเขาไป

ในท้ายที่สุด 金宝 ไม่สามารถทนต่อสภาพความเป็นจริงที่โหดร้ายได้ ในข้อที่ว่า ศัตรูตัวฉกาจของเขา ก็คือ พ่อของเขานั่นเอง
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyFri Nov 07, 2008 2:35 pm

บทสัมภาษณ์จางจื้อหลินจากนิตยสาร MR ฉบับเดือนกันยายน 2008

365 Days of Love in Hong Kong


แปลจีน - ไทย โดย น้องป๊อป Alecforever Thailand


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 A1us8.th[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Thpix


<< ชายชาตรีใต้ผืนฟ้า >>

เพียงเพื่อความรักแล้ว คุณสามารถทำเพื่อมันได้ทุกอย่าง แม้กระทั่งชั่วฟ้าดินสลาย ความรักที่เต็มไปด้วยพลังนั้น ไม่อาจที่จะลบเลือนมันได้ แต่ว่า เมื่อเวลาไหลไปไม่หยุด คุณก็จะค่อยๆรู้สึกว่า ความรักที่เป็นดั่งสายน้ำเล็กๆที่ไหลอย่างไม่ขาดสายนั้น ถือเป็นบทเรียนชีวิตที่ไม่อาจให้มันหลุดลอยไปได้ สำหรับจางจื้อหลิน ในวงการบันเทิงนั้น ยากที่จะหาชายชาตรีแบบนี้ ขณะที่ได้พูดคุยกับเขาในเรื่องการงานและเพื่อน ขณะเดียวกันนั้น ก็ได้เห็นถึงความรักบ้านที่ละเอียดอ่อนของเขา ความผูกพันที่เผยให้ผมรับรู้ถึงความเป็นผู้ใหญ่ ที่แท้ การที่เขาชอบกลับบ้าน ก็คือการรักในวิถีชีวิต


<< ความรัก-การงาน >>

สำหรับชายชาตรีที่ถือบ้านเป็นหลักนั้น การงานและกิจการ แน่นอนมันเป็นสิ่งที่ต้องออกมาจากบ้าน ได้คุยกับจางจื้อหลินเรื่องการงานแล้ว ช่วงนี้เขากำลังยุ่งกับการถ่ายละครเรื่องใหม่ ( เซิ่งตู่เหว่ยหวัง2008-ผู้ชนะการพนันเป็นเจ้า) ในเรื่องนั้น เขาได้แสดงเป็นนักพนันชั้นเซียน


"แน่นอนว่าผมได้ทุ่มเทในการฝึกไปไม่น้อย ให้ความรู้สึกราวกับว่าเป็นการเล่นการพนันกล น่าจะพูดได้ว่าเป็นลักษณะของการตบตา สำหรับผมแล้ว อีกด้านหนึ่งเป็นงาน อีกด้านหนึ่งก็นำความสนุกสนานมาสู่ละครเรื่องนี้ด้วย ที่จริงผมมีความสุขกับการทำให้คนดีใจ ความรู้สึกอย่างนี้มันไม่เลวจริงๆนะ"

เขาได้เอ่ยถึงการได้ร่วมแสดงกับตู้ยาสื่อและไฉ่เส้าเฟิน(เอด้า, Ada) เขาได้เปิดเผยอย่างตรงไปตรงมาว่าได้รอคอยเวลานี้มานานแล้ว

"ในอดีตที่ได้แสดงละครในสถานีนั้น ก็หวังมาตลอดว่าจะได้ร่วมงานถ่ายทำกับ "ไฉ่เส้าเฟิน (Ada)" น่าแปลกก็คือโอกาสนั้นแทบไม่เห็นเลย ส่วน "ยาสื่อ" นั้น ก็รู้อยู่แก่ใจว่าเขาเป็นคนมีชื่อเสียง อีกทั้งเขายังเป็นนักแสดงที่มีบุคลิกลักษณะเฉพาะตัว เมื่อคิดถึงตรงนี้ ก็ชวนให้คิดว่าน่าจะเป็นการลองอีกครั้งหนึ่งที่มีความน่าตื่นเต้นมากๆ"

สำหรับอนาคตในวงการแสดงนั้น พี่เหวินชูของพวกเรา ได้พูดไปหัวเราะไปด้วยว่า แม้ตัวเองจะไม่ค่อยได้คิดถึงมันมากนัก แต่เมื่อนึกถึงแฟนๆที่รักและเชียร์ตัวเองมาตลอดนั้น ก็รู้สึกว่าตัวเองไม่น่าจะเห็นแก่ตัว ควรจะจัดเวลาพบปะกับพวกเขาที่เวที

"ตอนนี้ยังไม่มีแผนการที่ชัดเจน แต่ความคิดนี้ยังไม่เคยเปลี่ยนไป"

คิดว่าอนาคตในไม่ช้านี้ อาจจะได้ฟังเสียงเพราะๆที่กินใจของเขา


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 A2vk6.th[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Thpix


<< ความรัก-เพื่อน >>

เดือนพฤษภาที่ผ่านมา เพิ่งได้ไปเที่ยวญี่ปุ่นกับเพื่อนๆ จื้อหลินกล่าวพร้อมหัวเราะไปด้วยว่า มีความสุขกับเวลาที่ได้อยู่ร่วมกันกับเพื่อนๆมาก และการคบเพื่อนของเขานั้นมีความจริงใจมาก


"ผมคิดว่าแค่มีเพื่อนอยู่ด้วยกับผม ทุกที่ ที่เราอยู่ก็จะเป็นที่ที่ผมชอบมาก หรืออาจพูดได้อีกอย่างว่า ความน่ารักของความเป็นมิตรนั้น คือการไม่เอาเปรียบซึ่งกันและกัน เหมือนดั่ง ความหวัง(ความเป็นมิตรของลูกผู้ชายดั่งสายน้ำ) ข้างนอกอาจพูดได้ว่า เสื้อผ้าที่ใส่อยู่ประจำนั้นล้วนเป็นเสื้อผ้าชั้นนำของเพื่อนที่คอยให้? การรับงานถ่ายโฆษณานั้นล้วนเป็นบริษัทโฆษณาของเพื่อนที่ส่งเสริมให้? สิ่งเหล่านี้ฟังแล้วเหมือนกับคำขำๆ เมื่อหัวเราะจบก็โอเคแล้ว"

สิ่งนี้ทำให้คิดขึ้นมาได้ทันทีว่าเพื่อนสนิทของเขานั้น ที่อยู่ทั้งในและนอกวงการล้วนเป็นนักธุรกิจชั้นนำที่ประสบความสำเร็จ ในวงเพื่อนนั้นกลับมีความคงที่ ไม่มีเรื่องผลประโยชน์เอาเปรียบ แต่คบกันด้วยใจ สะท้อนให้เห็นว่าคนเรายิ่งเป็นผู้ใหญ่ ยิ่งต้องการสิ่งเรียบๆง่ายๆ

"ก็ใช่นะ เมื่อคนหนึ่งมีครอบครัวแล้ว ความคิดก็ย่อมมีการเปลี่ยนไป น่าจะเป็นสัจธรรมที่ไม่มีใครค้าน"

คนที่ชอบเล่นไพ่นกกระจอก บอลโต๊ะ และสนุกเกอร์ อย่างจางจื้อหลิน เมื่อเอ่ยถึงกิจกรรมที่ชื่นชอบก็ได้ยิ้มออกมาในสีหน้า

"ผมคิดว่าการเล่นไพ่นกกระจอกนั้นเป็นกิจกรรมที่ฆ่าเวลาได้ดีที่สุด และยังกล่าวได้ว่าเป็นเกมส์ที่ต้องต่อสู้ด้วยความคิดและกำลัง"

เมื่อดูจากอารมณ์ตื่นเต้นที่เขาได้แสดงออกมา ทำให้คิดว่าเขากับภรรยานั้น น่าจะเป็นเพื่อนคู่หูที่รักชอบในเรื่องเดียวกันและคงสนุกกับสิ่งนี้อย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย


<< ความรัก-กลับบ้าน >>

วันพ่อเพิ่งผ่านพ้นไป จางจื้อหลินที่เป็นพ่อคนแล้ว คิดว่าน่าจะผ่านวันนี้ได้อย่างมีความสุข


"ที่จริงแล้วไม่ได้ไปจัดงานฉลองอะไร เพียงแค่อยู่ในบ้านลำพัง แล้วทานอาหารเย็นในบ้าน น่าจะเป็นเพราะคำพูดของเหลาเตี้ยวหยาที่ว่า เพียงแค่ให้พวกเขาเอาฝ่ายตรงข้ามเก็บไว้ในใจ ทุกวันก็เป็นวันพ่อ วันแม่ วันแห่งความรัก"

และเมื่อพูดถึงเรื่องรถ ภาพของความเป็นชายก็ได้หลุดออกมาให้เห็นอย่างง่ายๆ

"ใช่ ผมเพิ่งเอารถ mini cooper ที่ตัวเองชอบ ไปเปลี่ยนเป็นรถที่นั่งได้เจ็ดคน ก่อนหน้านี้ก็ได้ไปชมรถกับภรรยาและเพื่อนที่ญี่ปุ่นอย่างบ้าคลั่ง เลือกรถ เมื่อกลับมาถึงฮ่องกงก็รีบไปเปลี่ยนรถตัวเอง ผมคิดว่าผู้ชายก็ล้วนเป็นอย่างนี้ เมื่อพูดถึงของเล่นชิ้นใหญ่อันนี้ก็คงน่าตื่นตาตื่นใจ"

ได้ตัดสินใจเรื่องนี้เพราะเพื่อนและครอบครัวหรือเปล่า?

"ก็ไม่ใช่ ในด้านนี้ผมเองเป็นคนที่ชอบเอาใจตัวเอง"

สุดท้าย แน่นอน เมื่อพูดถึงความรักความสัมพันธ์ต่อลูกรัก ความเป็นพ่อที่ดีนั้นก็ยังเหมือนเดิม?

"ลูกชอบที่จะอยู่กับผม เมื่อฤดูใบไม้ร่วงมาถึง ก็ได้ตัดเสื้อทหารที่พิเศษให้กับเขา ก็จะสะดวกในการพาเขาไปว่ายน้ำ"

บางครั้งเป็นเพราะเด็กๆ เลยทำให้เราไม่ค่อยได้ออกนอกบ้านหรือเปล่า ?

"ก็ไม่เชิง ผมคิดว่าเป็นดาราคนหนึ่งก็ล้วนเป็นอย่างนี้"

ภาพลักษณ์ที่ดีของจางจื้อหลินนั้น คือเป็นคุณพ่อที่ดีในใจของคนหลายคน เป็นสามีที่ดี ได้เป็นแบบอย่างที่ดีอย่างนี้ เขาได้ยิ้มออกมา

"ที่จริงเพียงแค่ดำรงชีวิตให้ถูกต้องตามปกติ ออกกำลังกายเยอะหน่อย ทำงานแล้วจะได้ทำในสิ่งที่ดี"

ในสายตาของผม ชายผู้นี้ที่เป็นผู้ใหญ่นั้น รักทุกอย่างของชีวิต ถนอมสหายทุกคนที่อยู่รอบข้าง คงจะดำรงชีวิตอย่างระมัดระวัง และรักถนอมครอบครัวมาก ทั้งหมดที่พูดนี้ดั่งความรักที่เหมือนดั่งสายน้ำ ก็จะเป็นแรงพลักดันให้คนเราเดินต่อไปข้างอย่างไม่สิ้นสุด

ต่อ . .


แก้ไขล่าสุดโดย andaman เมื่อ Fri Nov 07, 2008 3:21 pm, ทั้งหมด 3 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyFri Nov 07, 2008 2:37 pm

ต่อ . .

บทสัมภาษณ์ Kely ที่ถ่ายแบบร่วมกับจางจื้อหลิน


แปลจีน - ไทย โดย น้องป๊อป Alecforever Thailand


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 A3az8.th[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Thpix


ครั้งแรกที่ได้เป็นพระเอกและขึ้นหน้าปกนิตยสารรู้สึกอย่างไรบ้าง?


ได้สวมเสื้อผ้าที่พวกคุณเตรียมไว้ เสร็จสิ้นจากการถ่ายรอบแรกแล้ว ได้เห็นถึงการเอาจริงเอาจังในงานที่พวกคุณทำ ผมมีความรู้สึกสงสัยตัวเองนิดๆว่า ผมทำให้พวกคุณผิดหวังเปล่า หลังจากที่ครั้งนี้ได้จัดพิมพ์จำหน่ายแล้ว ผมเชื่อว่าทั้งคนที่รู้จักผมและที่ไม่รู้จักกับผมนั้น คงได้ดูผมตั้งแต่หัวจรดเท้า ผมคงยากจะเข้าใจความรู้สึกนึกคิดของคนดูทุกๆคน ผมทำได้แต่เพียงทำให้ดีที่สุด เชื่อว่าสิ่งนี้จะแสดงให้รู้สึกว่าอะไรคือความรู้สึกของพระเอก ทุกคนล้วนดูละครของคุณ เพียงแต่คุณต้องทำตัวเองให้ดี การตัดสินใจ การวิจารณ์นั้นอยู่ที่ผู้ชม ความรู้สึกก็ยังโอเคนะ


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Untitled-1-14


ครั้งนี้นับว่าเป็นครั้งแรกที่ได้ถ่ายหน้าปกร่วมกับจางจื้อหลิน คุณมีความรู้สึกอย่างไร?

ผมเชื่อว่าเสื้อผ้าชุดเดียวกัน แต่เมื่อคนใส่ไม่ใช่คนเดียวกัน ผลของมันก็ต่างกันด้วย ยิ่งกว่านั้น ผมไม่อยากให้ความรู้สึกที่ออกมาจากตัวผมนั้นเหมือนเขา เพราะถ้าหากผลที่ออกมานั้นดีไม่เท่าเขาแล้ว มันกลับทำให้ผมยิ่งเครียดไปใหญ่ กลัวผลลัพธ์ที่ออกมาจะทำให้ตัวเองไม่พอใจ ยิ่งกว่านั้นนี่ยังเป็นแผนงานใหม่ของพวกคุณอีกด้วย และผมจะเป็นคนแรกที่กลัวว่าจะไม่ถึงในสิ่งที่พวกคุณคาดหมายไว้

ที่จริงภาพก็ออกมาไม่เลวนะ ได้ยินว่าคุณก็ชื่นชอบ chilam เขาได้ให้ความรู้สึกอะไรแก่คุณ?

มีความสุขมาก เขามีภรรยาที่สวยมากกับลูกที่น่ารักมาก ดีใจมากที่ได้ร่วมงานกับเขา (หัวเราะ)

คุณคิดว่าขณะที่ถ่ายภาพนั้น อะไรเป็นอุปสรรค์ที่ใหญ่ที่สุด?

แน่นอนว่าเป็นอารมณ์การแสดงออกของใบหน้า เพราะช่างภาพได้ถ่ายคุณในหลายๆมุม พวกเราที่เป็น “พี่ชู” (มือใหม่) ไม่รู้จริงๆเลยว่า ควรจะแสดงอารมณ์ออกมาอย่างไรดี เมื่อตื่นเต้นขึ้นมาแล้วเนี่ย แม้กระทั่งประสาทสัมผัสทั้งห้าก็ยากแก่การควบคุม

อ้าว แล้วเมื่อก่อนเคยคิดไหมว่าจะเป็นดารา ?

ไม่เคยเลย เพราะรู้ตัวว่าไม่ได้มีคุณสมบัติอย่างนี้ แต่กลับได้เห็นป้ายโฆษณาใหญ่ๆที่ติดตามตลาด พรีเซ็นเตอร์ได้แสดงอารมณ์ออกมาได้ดีมาก ก็หวังตลอดว่าตัวเองจะได้เป็นหนึ่งในนั้นกับเขา ไม่ได้หวังว่าจะได้มีชื่อเสียงอะไรอย่างนั้น เพียงแค่ให้ผลงานออกมาดี ก็พอใจแล้ว โชคดีจัง มีบุญ ที่วันนี้พวกคุณได้เชิญผม แม้จะมั่วๆแต่ก็ถือว่าได้ทำดั่งใจหวังแล้วล่ะ

ช่วยพูดถึงตัวคุณหน่อย หัวข้อของเราคือ พระเอก คุณคิดว่าตัวเองเป็นพระเอกเมื่อไร?

โอ้อวดหน่อยนะ ตลอดเวลาผมไม่เคยคิดเลยว่าผมไม่ใช่พระเอก ในชีวิตของคนเรา ตัวเราเองไม่เป็นพระเอกแล้วใครจะเป็น? ผมไม่เคยเลยที่มองคนอื่นเป็นพระเอก

พูดได้มีเหตุผล งั้นในชีวิตของคุณ คิดว่าใครคือพระเอกที่สำคัญที่สุด?

คงเป็นพ่อแม่ (หัวเราะ) เพราะถ้าหากจะเลือกใครคนใดคนหนึ่ง อีกคนก็หึงแน่ๆ ผมเชื่อว่าสำหรับทุกคนแล้ว พ่อแม่นั้นเป็นป้อมปราการที่อบอุ่นและปลอดภัยที่สุดและตลอดไป ไม่ว่าจะไปก่อเรื่องใหญ่ขนาดไหนก็ตาม การอภัยที่พ่อแม่มีต่อลูกนั้น ไม่มีใครสามารถมาแทนกันได้

อาชีพของคุณคือหน่วยดับเพลิง ในอาชีพนี้ มีใครไหมที่เป็นคนสำคัญมากๆสำหรับคุณ?

เก้าปีที่ผ่านมา พี่น้องที่ได้ร่วมงานกับผมนั้น ได้เป็นเพื่อนร่วมงานนับสิบปี อาชีพอื่นยากจะมีอย่างนี้ พวกเราได้เรียนความรู้ใหม่ๆเกี่ยวกับงาน เติบโตด้วยกัน บางครั้งพวกเราต้องอยู่เฝ้าระวังตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมง ปกติแล้วพวกเราใช้ชีวิตด้วยกัน ความรักความห่วงใยที่พวกเขามีต่อผมนั้น บางครั้งก็มากกว่าคนในครอบครัว

คุณเป็นหน่วยดับเพลิงมาเก้าปีแล้ว และยังเป็นฮีโร่ในใจของหลายคน ทุกครั้งที่ออกงานคุณคิดถึงอะไร?

หวังว่าจะทำให้ดีที่สุด เพราะงานของพวกเรานั้นจะผิดพลาดไปนิดเดียวก็ไม่ได้ รวมทั้งผู้ประสบภัย เพื่อนร่วมงานและตัวเอง อย่างไรก็ตาม ทุกครั้งก็หวังว่าจะกลับไปให้ครบสามสิบสองส่วน

น่าสลดใจมาก ก่อนนั้นมีหน่วยดับเพลิงสองท่านได้เสียชีวิตขณะปฎิบัติหน้าที่ ทุกคนล้วนเสียใจกับเหตุการณ์นี้ จากเรื่องนี้ได้รับการนับถือจากสังคม ตัวคุณเองมีเรื่องอะไรที่ไม่สามารถลืมได้ไหม?

ขณะที่พวกเราปฏิบัติหน้าที่อยุ่นั้น ได้พบความตายสองคำนี้อยู่ตลอดเวลา ทุกครั้งที่ได้เจอกับเรื่องการจะฆ่าตัวตายหรือคนที่ตายไปแล้วนั้น ทำอย่างไรได้ ในเวลานี้ ในทุกๆมุมของโลกใบนี้ มีสักกี่คนที่ต่อสู้เพื่อความอยู่รอด ทำไมพวกเขามีความกล้าที่จะไปฆ่าตัวตาย แต่ไม่มีความกล้าที่จะไปเผชิญกับปัญหา?

สุดท้าย กลับมาที่หัวข้อของเรา โดยทั่วไปมีเพียงดาราหรือนายแบบถึงได้ลงสื่อหรือหน้าปก อยากถามคุณ คุณมีมุมมองอย่างไรกับคนธรรมดาคนหนึ่ง แต่ได้ลงเป็นพระเอกในนิตยสาร?

อะไรคือ คนธรรมดา ? ผมรู้สึกว่าคนเราทุกคนไม่ธรรมดา ดาราได้ขึ้นหน้าหนึ่ง นั้นเป็นงานของพวกเขาอยู่แล้ว นั่นไม่ได้หมายความว่าพวกเขาไม่ธรรมดา เป็นคนพิเศษ ความรู้สึกผมตอนนี้ เชื่อว่าให้พวกคุณเป็นหน่วยดับเพลิงสักวันในความรู้สึกอะไรอย่างนั้น

อย่าง Kyle ได้พูดไว้ ชีวิตคนเราไม่มีการแบ่งว่าธรรมดาหรือไม่ธรรมดา หากจะเป็นพระเอก ทุกคนล้วนเป็นได้ พวกเราเชื่อว่า ในตารางของชีวิตคน ทุกคนล้วนมีบทที่ตัวเองจะได้แสดงออกมา เพียงแค่ตอนแสดงออกมานั้น ให้พยายามแสดงให้เต็มที่ นั่นเพียงแค่สิบห้านาที ก็เพียงพอที่จะเป็นพระเอกในใจคนอื่นได้
ขึ้นไปข้างบน Go down
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Nov 17, 2008 1:27 pm

บทความ "ครั้งหนึ่งในชีวิตกับจางจื้อหลิน"

เขียนโดย 霖霖柠檬茶

วันที่ 13 มกราคม 2008, งานประกาศผลรางวัลของ Baidu ที่ปักกิ่ง

Source : http://www.chilamnation.com.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=71&ID=5615&page=1

แปลจีน –อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม


ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ที่ความฝันของฉันจะกลายเป็นจริง? จำได้ว่าวันหนึ่งในปี 2006 ฉันได้อธิษฐานไว้ .."ฉันหวังว่าฉันจะได้พบจางจื้อหลิน".. ฉันรู้สึกประหลาดใจมากที่ฉันมีโอกาสได้พบเขาถึงสองครั้งภายในระยะเวลาครึ่งปี ต่อมาวันหนึ่งในปี 2007 ฉันก็ได้อธิษฐานอีกว่า .."ฉันต้องการจะพบจางจื้อหลินอีกครั้ง".. และฉันก็ได้ประหลาดใจอีก เมื่อพบว่า หลังจาก 12 วันที่ฉันได้อธิษฐาน ความต้องการของฉันก็สมหวัง

โดยทั่วไป พวกคุณจะต้องมองหาโอกาสที่จะได้เจอเขา ถ้าคุณไม่เคยได้พบเขามาก่อน แต่เมื่อคุณมีโอกาสที่จะได้พบเจอเขา คุณอาจจะรู้สึกเครียด ดังนั้นฉันจึงได้แต่บอกตัวเองว่า โอกาสมีไว้สำหรับการเฉลิมฉลอง มากกว่าที่จะปล่อยให้มันผ่านไป


บทนำ :

ฉันต้องใช้เวลาเดินทางนานมาก ต้องเจอกับอากาศที่หนาวเย็น แต่ท้ายที่สุดฉันก็ได้มาถึงสนามบิน อันดับแรก ฉันต้องการจะกล่าวขอโทษ "Little t" และคนอื่นๆที่ฉันมาสาย ตอนที่ฉันเดินทางมาถึง ฉันพบว่ามีคนรอพบจางจื้อหลินอยู่ 3 คน ซึ่งรวมฉันด้วยก็เป็น 4 คน พวกเราทั้งหมดยืนรอจางจื้อหลินด้วยกัน ได้แต่รอ...รอ และ ก็รอ .....

ต่อมา "Little t" ได้ติดต่อกับคนกลุ่มหนึ่ง ได้แจ้งว่า พวกเขาเดินทางมาถึงครึ่งทางแล้ว กลุ่มของพวกเราทั้งหมดได้แต่มองไปรอบๆ และสงสัยว่าทำไมจางจื้อหลินยังไม่มา พวกเราไม่รู้ว่าจางจื้อหลินจะเดินเข้ามาในสนามบินจากด้านใด ดังนั้นเราจึงค่อนข้างกังวลว่า จางจื้อหลินอาจจะมาถึงสนามบินแล้ว และพวกเราอาจจะพลาด ไม่ได้เจอเขา พวกเราได้แต่ยืนรออยู่ทางด้านข้าง แล้วก็มองไปยังอีกด้านหนึ่ง พร้อมทั้งวางแผนไว้ในใจว่า จะแสดงอาการต้อนรับเขาอย่างไรดี เมื่อจางจื้อหลินมาถึง...


บทตื่นเต้น:

เวลาประมาณ 11.10 น. ตอนที่ฉันกำลังรู้สึกง่วง ทันใดนั้น "LC" ก็มีอาการตื่นเต้นขึ้นมา พร้อมทั้งพูดว่า.. "นั่นไง นั่นไง นั่นไงเขา นั่นไงเขา!".. พวกเราทั้งหมดวิ่งข้ามถนนไปหาเขา ว้าว ตอนนี้ตาของพวกเราเหมือนจะเป็นประกายขึ้นมาทันที จางจื้อหลินเหมือนส่องแสงประกายอยู่ตรงหน้า (ขอให้ฉันได้พูดในสิ่งที่ฟังแล้วอาจจะเกินจริงไปบ้าง)

จางจื้อหลินสวมแจ็คเก็ตสีขาว สวมหมวกสีดำ รู้สึกว่าเขาจะสวมหมวกหนังและรองเท้าหนัง (ขออภัยที่ฉันไม่ได้จดจำรายละเอียดตรงนี้ เพราะฉันไม่ได้มองเท้าของเขาเลย) ฉันรู้สึกว่าเสื้อแจ็คเก็ตของเขาจะมีรอยยับ มันเป็นรอยยับเล็กๆ และแจ็คเก็ตหนังของเขาจะมีรอยจีบเหมือนกับจีบรอบกระโปรง มีขอบย่นๆตรงแขนเสื้อ แขนของเขาที่โผล่ออกมานอกแขนเสื้อ ดูเกลี้ยงเกลามาก สำหรับหนวดของเขา ฉันสามารถจินตนาการได้ว่า ถ้าเอามือไปลูบ หนวดของเขาคงทำให้เจ็บมือแน่ๆ (แต่ถ้าฉันสามารถรู้สึกแบบนั้นได้จริงๆ ฉันคงยอมให้หนวดของเขาตำมือฉัน จนกว่าฉันจะตาย)

"Little t" ได้มอบสมุดอวยพรจากแฟนๆให้จางจื้อหลิน และขอให้เขากล่าวคำอวยพรปีใหม่ให้กับแฟนๆ (ขอกระซิบนิดนึงว่า Little t ใช้เวลานานมากๆในการหาสมุดซึ่งเธอเตรียมจะมอบให้จางจื้อหลิน) จางจื้อหลินได้เขียนคำอวยพรปีใหม่ และได้ถือสมุดเล่มหนึ่งไว้ในมือของเขาและถามว่า... "สิ่งนี้คืออะไรเหรอ?"...และเธอตอบว่า... "ไม่ใช่ สมุดเล่มนั้นเป็นของคุณ ".... แล้วจางจื้อหลินก็ถามว่า ...."แล้วเล่มที่อยู่ในมือคุณล่ะ"... เธอก็ตอบว่า "จริงด้วย ใช่ ใช่ " ( มาถึงตอนนี้ทำให้พวกเราสามารถวิจารณ์ Little t ได้เป็นครั้งแรกว่า เธอป้ำเป๋อจริงๆ)


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Bfc1f3b1cvi0


จางจื้อหลินได้เขียนคำอวยพรสำหรับปี 2008 ว่า "ขอให้โชคดีในปี 2008 จากจางจื้อหลิน" (ในความคิดเห็นของฉัน ฉันว่าลายมือคำว่า "Luck" ของจางจื้อหลินดูสวยงามมากๆ) ส่วนคำว่า "Chilam Cheung" นั้น จางจื้อหลินได้เซ็นต์เป็นภาษาจีน หลังจากนั้นก็เซ็นต์อีกรอบเป็นภาษาอังกฤษ แล้วก็เริ่มมีการถ่ายรูป ฉันได้อาศัยช่วงเวลาสั้นๆ วิ่งไปหาจางจื้อหลิน และถามเขาว่า จำฉันได้ไหม ฉันมาจาก chilamnation รู้สึกแปลกใจเล็กน้อย ที่เขาตอบว่า "No"

ชายหนุ่มผู้ซื่อสัตย์... คงทำให้ฉันรู้สึกดีมากกว่า ถ้าเพียงเขากล่าวคำโกหก - -||| ฉันพูดว่า คุณจะต้องจำฉันให้ได้ในครั้งหน้านะ เขาพยักหน้ารับ และกล่าวคำพูดออกมาสองคำ (อย่างไรก็ตาม ฉันไม่เข้าใจความหมายของคำสองคำนั้น ว่ามันหมายถึงอะไร และฉันก็อายเกินกว่าที่จะถามจากเขา)ดังนั้นฉันเพียงตอบว่า "Ok"

ในความคิดของฉัน จางจื้อหลิน! ได้โปรดมองมาที่ฉันให้มากกว่านี้ได้ไหม และอย่าลืมฉันอีกในครั้งหน้า - -。 ในความเป็นจริง ฉันมีคำพูดมากมายหลายเรื่องที่จะบอกคุณเมื่อตอนที่ฉันอยู่ที่บ้าน ฉันมีความฝันเกี่ยวกับคุณเมื่อฉันอยู่ที่บ้าน แต่เมื่อฉันได้พบหน้าคุณอีกครั้ง ดูเหมือนกับว่า ฉันได้ถูกกำหนดให้ฝันต่อไป - -||

เมื่อจางจื้อหลินเซ็นต์ชื่อแล้วเสร็จ ได้มีลุงคนหนึ่ง นำสิ่งของบางอย่างคล้ายๆเครื่องบิน มาให้เขาเซ็นต์ชื่อ ดูเหมือนว่าต้องการให้จางจื้อหลินเซ็นต์ เพื่อนำไปมอบให้กับเด็ก จางจื้อหลินก็มีน้ำใจ เซ็นต์ชื่อให้ ช่างเป็นผู้ชายที่ใจดีอะไรเช่นนี้!

ต่อ ...


แก้ไขล่าสุดโดย lingu เมื่อ Fri Nov 21, 2008 12:35 pm, ทั้งหมด 2 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyTue Nov 18, 2008 2:25 pm

บทความ "ครั้งหนึ่งในชีวิตกับจางจื้อหลิน" ต่อ. . .

เขียนโดย 霖霖柠檬茶

วันที่ 13 มกราคม 2008, งานประกาศผลรางวัลของ Baidu

Source : http://www.chilamnation.com.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=71&ID=5615&page=1

แปลจีน –อังกฤษ โดย Milk_Lim
แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม



ตอนจบ :


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Dfc7af1b3po2


เกิดขึ้นไม่บ่อยมากนัก ที่ผู้ช่วยของจางจื้อหลินจะขัดขวางพวกเรา (ฉันแทบไม่ได้มองหน้าเธอด้วยซ้ำ ตั้งแต่ต้นจนจบ เธอถูกทอดทิ้งไปเลย)และเมื่อจางจื้อหลินจะจากไป พวกเราก็โบกมืออำลาเขา ว้าว! อาการที่เขาโบกมือร่ำลาพวกเราช่างมีเสน่ห์ มาถึงตรงนี้ ฉันคิดว่ารอยยิ้มของเขาช่าง Perfect!

เมื่อจางจื้อหลินเข้าไป check-in พวกเรายืนอยู่ด้านหลังของเขา ได้แต่มองดูภาพด้านหลังที่แสนจะ Perfect และมีเสน่ห์ของเขา หลังจากนั้นจางจื้อหลินก็เริ่มเดินเข้าไปปะปนกับฝูงชน แต่ชายหนุ่มที่สวมแจ็คเก็ตสีขาว ยังเป็นคนที่สูงที่สุดในกลุ่มคน และเป็นคนที่หล่อเหลาที่สุดอีกด้วย 555 มันแน่นอนว่า จางจื้อหลินย่อมจะแตกต่างจากคนอื่นๆอย่างชัดเจน

หลังจากนั้นพวกเราก็ไปยังร้าน KFC เพื่อเพิ่มพลังงาน พวกเรารู้สึกมีความสุขมากๆเมื่อนึกถึงสิ่งที่ผ่านมา (สำหรับฉัน รู้สึกพอใจในระดับหนึ่ง คงเป็นเพราะ ที่ผ่านมาฉันยังไม่รู้สึกตื่นเต้นจนถึงขีดสุดมาก่อน) หลังจากพวกเราทานอาหารเรียบร้อยแล้ว พวกเราก็พบว่าพวกเราได้พลาดบางสิ่งบางอย่างไปแล้ว ซึ่งสิ่งนั้นเป็นของ Little t โดยในสมุดของเธอได้ถูกเซ็นต์คำว่า "如来神掌" และ "happy new year"

พวกเราได้ยินว่ามีแฟนคลับจางจื้อหลินที่เดินทางมาจากเทียนเจิน แต่พวกเขาเหล่านั้นมาสาย ช่างน่าสงสารมากๆ ดังนั้นฉันจึงได้มอบรูปที่ฉันถ่ายจางจื้อหลินให้พวกเขา เพราะฉันมีลายเซ็นต์ของจางจื้อหลินแล้ว สำหรับแฟนคลับอีกคนนั้น วันเกิดของเธอกำลังจะมาถึง และของขวัญชิ้นนี้ก็เป็นสิ่งที่จางจื้อหลินและฉันได้มอบให้เธอ (จางจื้อหลินและฉัน?)

หลังจากสิ้นสุดการเดินทางที่น่าตื่นตาตื่นใจของฉัน พวกเราก็เดินทางกลับบ้านเพื่อกลับไปหาพ่อแม่ ตอนที่ฉันได้เดินรอบๆสนามบิน ฉันได้ถ่ายรูปเครื่องบินลำที่จางจื้อหลินนั่งมาด้วย 555 จางจื้อหลินที่พวกเราชื่นชอบนั่งอยู่บนเครื่องบินลำนั้น จริงๆแล้วฉันต้องการจะถ่ายรูปตอนที่เครื่องบินกำลังจะเริ่มบินขึ้น แต่ว่าอากาศมันหนาวมากๆ ฉันก็เลยต้องพาตัวเองออกมาให้ห่างจากสนามบิน สุดท้ายนี้ ขอขอบคุณสำหรับทุกๆความช่วยเหลือจากพวกคุณ


บทสุดท้าย

ถึงแม้ว่าความฝันของฉันจะกลายเป็นความจริง แต่ฉันก็ต้องการกล่าวคำขอบคุณ 谢糖 ที่เธอช่วยติดต่อทุกๆคนให้พวกเรา
ในขณะที่เธอกำลังป่วย และขอขอบคุณ 虫子 และ little t ที่ได้ช่วยเหลือพวกเราอย่างมากมาย พวกเขาเหล่านั้น
รู้สึกเป็นกังวลในเวลาที่จางจื้อหลินยังเดินทางมาไม่ถึง พวกเขาเหล่านั้นรู้สึกเสียใจร่วมไปกับพวกเรา ขอบคุณมากๆ
ขึ้นไปข้างบน Go down
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyWed Dec 10, 2008 12:11 pm

จางจื้อหลินร้องเพลงประกอบภาพยนตร์ Miao Miao และได้รับการเสนอชื่อชิงรางวัลม้าทองคำ

26/11/2008, Hong Kong
แปลไทย โดย จางอ้อม

Source: http://asianfanatics.net/forum/lofiversion/index.php/t603432.html

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 UHK-15



จางจื้อหลินได้ปรากฏตัวในรอบฉายภาพยนตร์เรื่อง Miao Miao เพื่อให้กำลังใจเพื่อนของเขา โดยจางจื้อหลินซึ่งเป็นนักร้องได้ร้องเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย

เขากล่าวว่า "ผมไม่ได้ออกอัลบั้มเพลงในช่วง 3-4 ปีนี้ แต่ตอนนี้ผมมีโอกาสได้ร้องเพลงประกอบภาพยนต์ "Get together" สำหรับภาพยนตร์เรื่อง "Miao Miao" และได้รับการเสนอชื่อเช้าชิงรางวัลเพลงประกอบภาพยนตร์ยอดเยี่ยมด้วย (จากงาน Taiwan Golden Horse Film Awards 2008) ผมคงต้องร้องเพลงนี้ในงานคืนดังกล่าว"

จางจื้อหลินกล่าวว่า ตอนนี้เขามีงานแสดงละครเวทีเพลงร่วมกับ Charlene Choi (Ah Sa) และต้องแสดงในเมืองต่างๆ ดังเช่น Shanghai, Beijing, Wuhan และ Guangzhou เมื่อผู้สื่อข่าวถามจางจื้อหลินว่า สาเหตุเพราะเขาเคยเป็นนักร้องมาก่อนรึเปล่า ทำให้เขาได้รับงานนี้? จางจื้อหลินตอบว่า ไม่ใช่เพราะสาเหตุนี้ แต่คงเป็นเพราะเขาคุ้นเคยกับการแสดงบนเวทีมากกว่า

จางจื้อหลินได้กล่าวถึงเศรษฐกิจที่ตกต่ำช่วงนี้ว่าไม่ได้ส่งผลกระทบต่องานของเขา ยกตัวอย่างเช่น เขายังต้องไป Alantic city เพื่อแสดงโชว์ในช่วงคริสมาสต์ เมื่อผู้สื่อข่าวถามว่าได้มีการวางแผนจะใช้เวลาช่วงวันคริสมาสต์กับภรรยาและลูกชายหรือไม่? จางจื้อหลินตอบว่า "คงไม่ ภรรยาผม เธอกำลังยุ่งอยู่กับการแสดงละครเรื่องใหม่ ส่วนลูกชายของผมก็มีคนดูแลแล้ว"


แก้ไขล่าสุดโดย andaman เมื่อ Mon Jan 05, 2009 9:53 am, ทั้งหมด 8 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
andaman
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ
ศิษย์ชาเรี่ยน สายลมปราณ



จำนวนข้อความ : 552
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyWed Dec 10, 2008 12:15 pm

15/11/2008 : The musical for Chivas in Shanghai

source : http://www.dfdaily.com/node2/node31/node262/userobject1ai132668.shtml

แปลจีน - อังกฤษ โดย foody
แปลอังกฤษ-ไทย โดย จางอ้อม

ละครเพลง "Shine of Knights"

เมื่อวันที่ 15 พฤศจิกายนที่ผ่านมา Chivas ได้จัดงานแสดงละครเพลงอีกครั้ง โดยใช้ชื่อว่า "Shine of Knights" โดยมีดารานำแสดงดังต่อไปนี้ Choi Charlene, จางจื้อหลิน , Jimmy Lin และ Alice Lau กำกับการแสดงโดย Dick Lee สำหรับนักดนตรีรับผิดชอบโดย Jackie Cheung

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 00085115


เนื้อเรื่อง

ในค่ำคืนดังกล่าวเต็มไปด้วยกลิ่นอายของศิลปะ ผสมกับสไตล์ที่ทันสมัย โดยจางจื้อหลินผู้เป็นเจ้าของโรงละคร และนักดนตรีที่มีความสามารถพิเศษอย่าง หลินจื้ออิง (Jimmy Lin) ได้แสดงเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน

ในวันหนึ่ง หลินจื้ออิงได้พบกับแฟนสาวของเขา "Rose" ซึ่งแสดงโดย Charlene (Ah Sa) จากการช่วยเหลือของจางจื้อหลิน ทำให้ Rose ได้กลายเป็นนักแสดงหญิงชั้นนำในโรงละครของเขา ซึ่งทำให้ Ruby เกิดความอิจฉา (นำแสดงโดย Alice ซึ่งเธอรับบทเป็นคู่หมั้นของจางจื้อหลินตามท้องเรื่อง) Ruby ได้พยายามยั่วยวนหลินจื้ออิง และทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างเขากับจางจื้อหลิน และ Rose ต้องมีปัญหา หลินจื้ออิงถูกเข้าใจผิด แต่อย่างไรก็ตาม เมื่อโรงละครต้องพบกับปัญหา หลินจื้อหลินได้กลับมาช่วยกอบกู้สถานการณ์อีกครั้ง และทั้งหมดก็เข้าใจกัน

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 00085119[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 00085120


เมื่อเปรียบเทียบการแสดงของนักแสดงสองคนที่ยังใหม่สำหรับเวทีนี้ พบว่า Alice เธอแสดงได้ดีมาก และเธอไม่ได้รู้สึกหวั่นใจกับความสามารถของจางจื้อหลินเลย แต่สำหรับจางจื้อหลินแล้ว สิ่งที่ทำให้เขากังวลใจคือการเข้ามามีส่วนร่วมจากภรรยาของเขา "หยวนหย่งอี้" ก่อนเริ่มแสดง จางจื้อหลินบ่นว่า หยวนหย่งอี้จุกจิกกับการแสดงของเขา แต่ท้ายสุด จางจื้อหลินก็บอกภรรยาของเขาว่า เขาต้องการจะทำในสิ่งที่เขารัก คือการร้องเพลง และหยวนหย่งอี้ก็ได้ตอบกลับด้วยการปรบมือให้เขาเสียงดัง

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 00085125


จางจื้อหลิน

หลังจากผ่านประสบการณ์มาหลายปี นอกจากใบหน้าที่ดูหล่อเหลาแล้ว เรายังมองเห็นความฉลาดเฉียบแหลมในตัวของจางจื้อหลิน หลังจากได้แสดงละครเรื่องแรก "Bian Cheng Lang Zi" กับหยวนหย่งอี้ ดูเหมือนว่าจางจื้อหลินไม่เคยหยุดที่จะท้าทายความสามารถตัวเอง และทำสิ่งต่างๆให้สำเร็จ

นอกเหนือจากนี้ เขายังมีพรสวรรค์ในการร้องเพลง เป็นนักร้องที่มีความสามารถ เพลงของเขาได้ถูกเลือกให้เป็น 1 ใน 10 เพลงที่ได้รับความนิยมมากที่สุด และทำให้เขาได้รับรางวัลที่สำคัญ ในปี 1991 ที่ฮ่องกง

ณ เวลานี้ จางจื้อหลินดูเหมือนจะมีความภาคภูมิใจในตัวเองและเป็นสุภาพบุรุษที่แสนอ่อนไหว เราจะเห็นได้ว่า จางจื้อหลินได้รับการยอมรับจากคนอื่นๆในฐานะอาชีพนักแสดง

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 00085121
ขึ้นไปข้างบน Go down
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์   [Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 EmptyMon Dec 15, 2008 9:30 pm

แฟนคลับพบจื้อหลินที่สนามบินไต้หวัน 6/12/2008

source : http://www.chilam.cn/bbs/viewthread.php?tid=25417&extra=page%3D1

เขียนโดย jpl227
แปลจีน - อังกฤษ โดย foody
แปลอังกฤษ - ไทย โดย จางอ้อม

ถึงแม้ว่าวันนี้อากาศที่ใต้หวันจะอบอุ่นขึ้นแล้ว แต่เช้านี้ฉันก็ยังรู้สึกหนาวเล็กน้อย เวลา 8 โมงเช้าเมื่อนาฬิกาปลุกดัง ฉันคิดแล้วคิดอีก จนสุดท้ายตัดสินใจว่าต้องไปดักพบจางจื้อหลินที่สนามบิน ผู้ชายคนที่ฉันชื่นชมมาหลายปีแล้ว

ฉันออกจากบ้านเวลา 8.15 น. แล้วปั่นจักรยานออกมาที่สถานีรถบัส เริ่มต้นเดินทางด้วยรถบัสเวลา 9.15 น. แต่ก็ยังรู้สึกกังวลเรื่องรถติด แต่โชคดีมากที่ถนนโล่ง และฉันก็มาถึงสนามบินเวลา 10 โมงพอดี ขอบคุณพระเจ้า!!

10:20 จางจื้อหลิน ก็ยังมาไม่ถึง

11:15 Guilan พูดขึ้นมาว่า "นั่นใช่เขารึเปล่า?"

เมื่อมองตรงไปยังทิศทางนั้น .... "ใช่แล้ว นั่นจางจื้อหลิน!!!"


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 1234


พวกเราทั้งหมดต่างวิ่งกรูไปที่เขา คนที่เป็นหัวหน้ากลุ่มขอให้จางจื้อหลินช่วยเซ็นต์ชื่อให้ ในขณะที่ฉันถือแผ่น CD เพลงและแผ่นละครของเขาไว้ในมือ และขอให้จางจื้อหลินเซ็นต์ชื่อให้เช่นกัน จางจื้อหลินเซ็นต์ชื่อเป็นภาษาอังกฤษ อาจเป็นเพราะที่นั่นมีแฟนคลับหลากหลาย

หลังจากนั้น ฉันได้เชื้อเชิญให้มาถ่ายรูปร่วมกัน ผู้ช่วยของจางจื้อหลินตอบตกลงอย่างทันควัน แต่ว่า สำหรับพวกเราแล้ว มันยากมากที่จะได้เจอจางจื้อหลิน ดังนั้น ฉันจึงได้ขอร้องว่า "คุณถ่ายรูปร่วมกับพวกเราครั้งละ 1 คนได้ไม๊" ผู้ช่วยของจางจื้อหลินมีสีหน้าประหลาดใจ แต่สำหรับจางจื้อหลินแล้ว เขาตอบว่า "OK ไม่มีปัญหา!!"


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 1235

ในขณะที่พวกเรากำลังถ่ายรูป บางคนในกลุ่มสังเกตว่า ได้กลิ่นเหล้าจากตัวของจางจื้อหลิน ซึ่งจางจื้อหลินก็ยอมรับอย่างตรงไปตรงมาว่า เขาไปคาราโอเกะมาเมื่อคืนนี้ และถามพวกเราอย่างประหม่าว่า ได้กลิ่นเหล้าจากตัวเขามากรึเปล่า? (อย่างไรก็ตามฉันไม่ได้กลิ่นเหล้าที่ว่านี้เลย)

ต่อมาจางจื้อหลินเดินไปที่ boarding gate และพวกเราก็เริ่มต้นสัมภาษณ์เขา...

Q: คุณร้องเพลงอะไรในคาราโอเกะเมื่อคืนนี้?
Chilam: เยอะมาก...

Q: ยกตัวอย่างได้ไม๊ ของวง sodagreen เหรอ?
Chilam: (ยิ้ม) ผมยังไม่ได้มีความเชี่ยวชาญเลย...

Q: คุณควรจะออกอัลบั้มเพลงอีกนะ พวกเรารอกันมานานมากกว่า 10 ปีแล้ว...
Chilam: นานมากเลยเหรอ?

All of the fans: แน่นอนสิ!
Chilam: ไม่นะ อัลบั้มจีนกลางไม่ได้นานขนาดนั้น...

Chilam: คุณก็ฟังเพลง "Get together" ก่อนแล้วกัน
All: มันคือเพลงนำจากภาพยนตร์เรื่อง Miao Miao...

Chilam: ใช่แล้ว Miao Miao เป็นภาพยนตร์ที่น่าตื่นเต้นมากนะ พวกคุณควรหาโอกาสไปดู...
All: พวกเราจะไปดู...

ในลิฟต์...

Q: คุณเจอแฟนคลับมากมายที่นี่ รู้สึกยังไงบ้าง? รู้สึกเหมือนถูกกระตุ้นรึเปล่า?
Chilam: ใช่...


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 1236


Q: เยี่ยมเลย แล้วทำไมคุณไม่มาใต้หวันอีกครั้งล่ะ? พวกเราทุกคนกำลังรอคอยคุณอยู่นะ!!
Chilam: ผมจะพยายาม
Q: จริงเหรอ? พวกเราจำคำพูดของคุณไว้แล้วนะ!!

DV: จริงๆแล้ว มีแฟนคลับของคุณในไทเปมากกว่าที่ Taichung
Q: ใช่แล้ว
Chilam : (ยิ้ม)

หลังจากนั้น พวกเราก็ขึ้นไปชั้นบน...

Chilam: ขอบคุณมากครับ

Q: คุณคุยกับพวกเราก่อนได้ไม๊ พวกเรารอคุณที่นี่นานมากเลยนะ...
Chilam: จริงเหรอ?

Q: ใช่แล้ว พวกเราคิดว่าคุณอาจจะมาถึงสนามบินก่อนเวลา ดังนั้นพวกเราก็เลยมารอคุณก่อน 2 ชั่วโมง...
Chilam: (เอามือปิดหน้าแล้วยิ้ม) พูดจริงเหรอเนี่ย?

หลังจากนั้นพวกเราก็เดินไปด้วยกัน...


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 1237


Chilam: ...OK, เราต้องจอดตรงนี้แล้วนะ!

พวกเราทั้งหมดหัวเราะพร้อมกัน

Q: ภาพยนตร์เรื่อง "The Parking" มหัศจรรย์มากๆ ดูเหมือนว่าจะฉายในฮ่องกงประมาณเดือนธันวาคม!
Chilam: ได้ยินมาเหมือนกัน ผมจะไปดูภาพยนตร์เรื่องนี้

Others: แต่ฉันว่า เรื่อง "Miao Miao" ดีที่สุดแล้ว!
Q: ใช่แล้ว...
All: และเพลงประกอบภาพยนตร์ก็เป็นเพลงที่ดีที่สุดอีกด้วย!

ผู้ช่วยจางจื้อหลินจาก Zedong: ถึงเวลาแล้ว... เราคงต้องไปแล้วล่ะ.

ผู้ช่วยจางจื้อหลิน: ขอบคุณพวกคุณทุกคนมาก...

Q: คุณช่วยกล่าวอะไรถึงแฟนคลับที่ใต้หวันหน่อยสิ?
Chilam: พวกคุณดูเป็นมืออาชีพกันมาก
พวกเราทั้งหมดหัวเราะ


[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์ - Page 6 1238


Q: เมื่อวานนี้ แฟนคลับหลายๆคนรอตั้งแต่เที่ยงคืนจนถึงตีหนึ่ง
Chilam: จริงเหรอ? แต่ผมก็เดินลงมาชั้นล่างในท้ายที่สุด...

Q: เพราะว่าตอนที่คุณเดินลงมาชั้นล่างน่ะ หลายๆคนที่รอคุณได้จากไปแล้ว
Chilam: จริงเหรอ? ผมไม่รู้เรื่องนี้เลย เมื่อวานผมยุ่งมากๆ

Q: พวกเรารู้ ...และบางคนก็ร้องให้ด้วยนะ
Chilam: จริงเหรอ?

Q: จริงสิ!
Chilam: ผมเสียใจจริงๆ...

Q: ดังนั้น คุณควรจะมาให้บ่อยมากกว่านี้ รู้ไม๊...
จางจื้อหลินพยักหน้ารับ

Q: คุณวางแผนอะไรบ้างสำหรับงานใหม่ๆ? ยกเว้นงานแสดงดนตรีที่ Wuzhan...
Chilam: ก็วางแผนไว้ตลอดทั้งปี

Q: มีละครในจีนแผ่นดินใหญ่ไม๊ หรือว่าเป็นงานที่ร่วมทำกับ ฮ่องกง หรือ ใต้หวัน?
Chilam: จริงๆแล้ว ผมมีโปรเจคใหม่ที่ Zedong...

Q: แผนสำหรับละครเรื่องใหม่เหรอ? แล้วภาพยนตร์ล่ะ?
Chilam: (มองไปที่ผู้ช่วยจาก Zedong) ใช่ ก็มีเหมือนกัน

ผู้ช่วยจางจื้อหลินจาก Zedong: เรามีแผนงานเล็กๆน่ะ...

Q: พวกเราคาดหวังเช่นนั้น!
จางจื้อหลินพยักหน้ารับ พร้อมกับก้มศรีษะ

ผู้ช่วยจางจื้อหลิน: ขอบคุณอีกครั้ง!
พร้อมทั้งดึงจางจื้อหลินไปที่ประตู

Chilam: ผมจะกลับมาอีกครั้งเพื่อทานน้ำซุปเนื้อ (meat ball soup)
(meat ball soup คือซุปที่ขึ้นชื่อของใต้หวัน)


แก้ไขล่าสุดโดย lingu เมื่อ Mon Jan 12, 2009 9:08 am, ทั้งหมด 2 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
 
[Profiles, News & Interviews] ประวัติ ข่าว และบทสัมภาษณ์
ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 6 จาก 8ไปที่หน้า : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
 Similar topics
-
» [12/10/2012] RTHK Malaysia Interviews
» [General News] ข่าวอื่นๆของจางจื้อหลิน (ที่ไม่เกี่ยวกับเรื่องงาน)
» Ah Sheh's News in 2011
» Ah Sheh's News in 2012
» Ah Sheh's News in 2013

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
Welcome To Charlianz world :: บ้านจางใหญ่ : Julian Cheung Chilam:张智霖 : จางจื้อหลิน :: บ้านจางใหญ่ : Julian Cheung Chilam: 张智霖 :จางจื้อหลิน-
ไปที่: