Welcome To Charlianz world
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Welcome to Charlian Thai fans
 
บ้านLatest imagesสมัครสมาชิก(Register)เข้าสู่ระบบ(Log in)

 

 [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน

Go down 
3 posters
ไปที่หน้า : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
ผู้ตั้งข้อความ
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:22 am

วันที่ 1 ธันวาคม 2550 เวลา 00:41:32

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog14wa5

แปลจีน-อังกฤษ โดย keke

recently i saw a movie
really not bad
very long time never see a movie that can make me cry so much
the story is not very sensational
only illustrates on the mother and son's life time
it like...
it like seeing the childhood....me....
Tokyo Tower

เมื่อเร็วๆนี้ ผมได้ดูหนังเรื่องหนึ่ง
เป็นหนังที่ไม่เลวทีเดียว
นานแล้วที่ไม่ได้ดูหนังที่ทำให้ผมร้องไห้ได้มากมายขนาดนี้
เนื้อเรื่องไม่น่าตื่นเต้นนัก
เป็นเรื่องเกียวกับชีวิตของแม่และลูกชาย
มันเหมือน....
เหมือนกำลังมองเห็นชีวิตในวัยเด็กของผม....
เรื่อง โตเกียว ทาวเวอร์
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:22 am

8 ธค. 2550 เวลา 16:37:46

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog15rj6

แปลโดย Lee ซีฟุ้ด

อยู่ดีดี
ก็รู้สึกว่าตัวเองอ้วน
นับจากวันนี้เป็นต้นไป
จะควบคุมอาหาร
เล่นกีฬา แต่ว่า...
พรุ่งนี้ต้องไปเซี่ยงไฮ้
สวรรค์แห่งนักชิม
ทำไงดี

P.S. 1.พรุ่งนี้ไปเซี่ยงไฮ้เพื่อเป็นคนมอบรางวัลในงานประกาศรางวัลนั้น...

P.S. 2 อ้วนขึ้นคงเป็นผลมาจากการที่อดบุหรี่ได้สำเร็จ yeah! สามเดือนแล้วล่ะ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:22 am

13 ธันวาคม 2550 เวลา 20:45:35

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog16qu9

แปลโดย Lee ซีฟู้ด

วันนี้เป็นวันที่ 13 ธันวาคม แล้ว

วันนี้ฮ่องกงมีอุณหภูมิ 25 องศา

หน้าหนาวหายไปไหนแล้วนี่?

ทุกคนโปรดช่วยกันทะนุถนอมโลกของเรา

ทุกคนโปรดช่วยกันรักษาสภาพแวดล้อมนะครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:23 am

23 ธันวาคม 2550 เวลา 20.13 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog17zw1


แปลโดย Lee ซีฟู้ด

ปี 2007 ยังเหลืออีกเพียง 8 วันก็จะสิ้นสุดลงแล้ว
ผ่านไปหนึ่งปี...
เคยคิดบ้างไหมว่า...
ได้มาหรือเสียไปมากกว่า?
มีความสุขหรือทุกข์ใจมากกว่า?
เป็นผู้ให้หรือเป็นผู้รับมากกว่า?
สัมพันธ์กันหรือร้างกันมากกว่า?

ผมเชื่อว่ารสชาติชีวิตของแต่ละคนย่อมแตกต่างกันไป
แต่มีอยู่สิ่งหนึ่งที่เป็นหนึ่งเดียว
นั่นคือ...
เวลาช่างผ่านไปอย่างรวดเร็ว
และไม่สามารถย้อนกลับมาได้
ไม่ว่าคุณจะอยู่ในยามชราหรือยังเยาว์วัย
ไม่ว่าคุณจะร่ำรวยล้นฟ้าหรือยากจนข้นแค้น
ก็ไม่มีใครที่จะรั้งเอาไว้ได้แม้เพียงวินาทีเดียว

จริงๆ นะ
ปีหน้าไม่กล้าทำตัวขี้เกียจอีกแล้ว
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:23 am

Andaman พิมพ์ว่า:
อัพเดทบล๊อควันที่ 31 ธันวาคม 2007 เวลา17.07 น

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 31122007

แปลจีน – อังกฤษ โดย keke

2007 is a special year for me
this year most special place
is to be myself
basically i am in this industry for 16 years
every year i will act different roles
into different personality
as time goes on i feel blur with my own character
sometimes i will be influenced with the cast in the drama
sometimes i will influence the role in the drama
but this year
after a long period of settlement
i seem to find myself
i don't know whether it will help in my career
but my life has taken a big step forward
in the future days
don't wish to have too much expectations
just want to say a heartfelt
grateful for the good days in 2007
and the bad days
finally finally...
thanks for the friends who like me in the year 2007
for your never parting i have no words but only thanks
hope that in the new year i will have more outstanding works to give you




แปลอังกฤษ - ไทย โดย จางอ้อม

ปี 2007 เป็นปีที่มีความหมายมากสำหรับผม
สิ่งที่พิเศษสุดในปีนี้คือการที่ผมได้เป็นตัวของตัวเอง
อย่างที่ทราบกันว่า ผมอยู่ในวงการมายาวนานถึง 16 ปี
ทุกๆปีที่ผ่าน ผมได้รับบทบาทในการแสดงที่หลากหลาย
ต้องรับบทที่มีหลายบุคลิคแตกต่างกันไป
เมื่อเวลาผ่านไป มันทำให้ผมรู้สึกสับสน
บางครั้งผมได้รับอิทธิพลจากบทบาทเหล่านั้น
บางครั้งผมก็มีอิทธิพลต่อบทบาทนั้นๆ
แต่ในปีนี้
หลังจากผมได้หยุดพักเป็นเวลานาน
ดูเหมือนว่า ผมจะค้นพบตัวเองแล้ว
ผมไม่รู้ว่า มันจะส่งผลดีต่ออาชีพของผมหรือไม่
แต่อย่างน้อยชีวิตของผมก็ได้ผ่านก้าวย่างที่สำคัญ
ในอนาคตข้างหน้า
ผมไม่ได้ตั้งความหวังอะไรมากมาย
เพียงแค่ต้องการจะพูดอย่างจริงใจว่า
ขอบคุณสำหรับวันเวลาดีๆในปี 2007
และสำหรับวันที่เลวร้ายเช่นกัน
และสุดท้าย...
ขอขอบคุณเพื่อนๆทุกคนที่ชื่นชอบผมในตลอดปี 2007
สำหรับการไม่แยกจากของพวกคุณ
ผมไม่มีคำพูดอะไรจะกล่าว นอกจากคำว่า ขอบคุณ
หวังว่าในปีใหม่นี้ ผมจะมีผลงานดีๆมอบให้พวกคุณ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:24 am

Andaman พิมพ์ว่า:
อัพเดทบล๊อควันที่ 2 มกราคม 2008 เวลา 13.10 น

อ้างอิงจาก :
An empty jar of mayonnaise and 2 cups of coffee


When things in your life seem almost too much to handle, when 24 hours in a day are not enough, remember the mayonnaise jar and the 2 cups of coffee.


A professor stood before his philosophy class and had some items in front of him when the class began, he wordlessly picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with golf balls. He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was.


The professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar. He shook the jar lightly. The pebbles rolled into the open areas between the golf balls. He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.


The professor next picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up everything else. He asked once more if the jar was full. The students responded with an unanimous "yes."


The professor then produced two cups of coffee from under the table and poured the entire contents into the jar effectively filling the empty space between the sand. The students laughed.


"Now," said the professor as the laughter subsided, "I want you to recognize that this jar represents your life. The golf balls are the important things --- God, your family, your children, your health, your friends and your favorite passions --- and if everything else was lost and only they remained, your life would still be full.


The pebbles are the other things that matter like your job, your house and your car.


The sand is everything else --- the small stuff. "If you put the sand into the jar first," he continued, "there is no room for the pebbles or the golf balls. The same goes for life. If you spend all your time and energy on the small stuff you will never have room for the things that are important to you.


"Pay attention to the things that are critical to your happiness. Play with your children. Be forgiving of others. Remember that no one is perfect.


Do not expect perfection of yourself or others. Take time to get medical checkups. Take your spouse out to dinner. Play another 18. There will always be time to clean the house and fix the disposal. Take care of the golf balls first --- the things that really matter. Set your priorities. The rest is just sand."


One of the students raised her hand and inquired what the coffee represented. The professor smiled and said, "I'm glad you asked."


The coffee just shows you that no matter how full your life may seem, there's always room for a couple of cups of coffee with a friend."


Please share this with someone you care about…I JUST DID


แปลอังกฤษ-ไทย โดยจางอ้อม

An empty jar of mayonnaise and 2 cups of coffee

เมื่อบางสิ่งบางอย่างในชีวิตคุณดูเหมือนหนักเกินไปที่จะแบกรับ
เมื่อเวลา 24 ชั่วโมงดูเหมือนจะไม่เพียงพอ
ให้นึกถึงเรื่องของ ...เหยือกเปล่าและกาแฟ 2 กระป๋อง

เมื่ออาจารย์ยืนอยู่หน้าห้องเรียนวิชาปรัชญา และได้วางสิ่งของบางอย่างไว้ด้านหน้าก่อนเริ่มสอน
เขาหยิบเหยือกแก้วขนาดใหญ่ที่ว่างเปล่าขึ้นมา แล้วใส่ลูกกอล์ฟลงไปจนเต็ม
เขาหันไปถามนักเรียนว่า "พวกคุณคิดว่าเหยือกเต็มหรือยัง?"
นักเรียนตอบว่า "เต็มแล้ว"

เขาหยิบกระป๋องใส่กรวดออกมาแล้วเทกรวดเม็ดเล็กๆ จำนวนมากลงไปในเหยือก
พร้อมกับเขย่าเหยือกเบา ๆ กรวดเลื่อนไหลลงไปอยู่ระหว่างลูกกอล์ฟ อัดจนแน่นเหยือก
เขาหันไปถามนักเรียนอีกว่า "เหยือกเต็มหรือยัง?"
นักเรียนตอบว่า "เต็มแล้ว"

ต่อมาเขาหันไปหยิบกระป๋องใส่ทราย แล้วเททรายจำนวนมากใส่ลงไปในเหยือก
เม็ดทรายไหลลงไปตามช่องว่างระหว่างกรวดกับลูกกอล์ฟ
เขาหันไปถามนักเรียนอีกครั้ง "เหยือกเต็มหรือยัง?
นักเรียนตอบว่า "เต็มแล้ว"

คราวนี้เขาหยิบกาแฟกระป๋อง 2 กระป๋องออกมาจากใต้โต๊ะแล้วเทใส่เหยือกโดยไม่รีรอ
ไม่นานกาแฟก็ซึมผ่านทรายลงไปจนหมด นักเรียนทั้งชั้นเรียนหัวเราะฮือฮากันยกใหญ่

อาจารย์พูดว่า

"ผมอยากให้พวกคุณจำบทเรียนวันนี้ไว้ เหยือกใบนี้ก็เหมือนชีวิตคนเรา
ลูกกอล์ฟเปรียบเหมือนเป็นเรื่องสำคัญที่สุดในชีวิต เช่น พระเจ้า ครอบครัว ลูกๆ สุขภาพ เพื่อน และเรื่องที่คุณสนใจจริงๆ
ถ้าสิ่งอื่นๆสูญเสียไป แต่ยังคงเหลือสิ่งเหล่านี้ไว้ ชีวิตของคุณยังคงถูกเติมเต็ม"

"...เม็ดกรวดเหมือนสิ่งสำคัญรองลงมา เช่น งาน บ้าน รถยนต์
...ทรายก็คือเรื่องอื่น ๆ ที่เหลือ เรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่เราจำเป็นต้องทำ
เหยือกนี้เปรียบกับชีวิตของคุณ ถ้าคุณใส่ทรายลงไปก่อน คุณจะมัวหมกมุ่นอยู่กับเรื่องเล็ก ๆน้อย ๆ ตลอดเวลา
จนไม่เหลือที่ว่างให้ใส่กรวด ไม่มีที่เหลือให้ใส่ลูกกอล์ฟ..."

"...ชีวิตของคนเราก็เช่นเดียวกัน..ถ้าเราใช้เวลาและปล่อยให้เวลาหมดไปกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
เราจะไม่มีที่ว่างในชีวิตไว้สำหรับเรื่องสำคัญยิ่งกว่า..."

"..เพราะฉะนั้นในแต่ละวันของชีวิต เราต้องให้ความสนใจกับเรื่องที่ทำให้ตัวเราและครอบครัวมีความสุข
ใช้ชีวิตเล่นกับลูกๆของคุณ รู้จักการให้อภัยผู้อื่น และจงจำไว้ว่าไม่มีใครสมบูรณ์แบบ...."

"...อย่าคาดหวังว่าตัวเองหรือคนอื่นจะต้องสมบูรณ์แบบ หาเวลาไปตรวจร่างกาย พาครอบครัวไปทานอาหารค่ำ
หาเวลาในการทำความสะอาดบ้าน และจัดการปัญหาต่างๆ
จงจำไว้ว่า ให้ดูแลเรื่องที่สำคัญที่สุดจริง ๆ ก่อนเสมอ ดังเช่นลูกกอล์ฟ...
จัดลำดับสิ่งที่มีความสำคัญก่อน สิ่งอื่นที่เหลือก็จะเป็นเหมือนทราย ..."

นักเรียนคนหนึ่งยกมือขึ้นถาม "แล้วน้ำกาแฟที่อาจารย์เทใส่ลงไป...หมายถึงอะไร?"
อาจารย์ยิ้มและพูดว่า "ดีใจที่เธอถามประโยคนี้"

"การที่ใส่น้ำกาแฟลงไปเพราะอยากให้เห็นว่า..ไม่ว่าชีวิตของเราจะวุ่นวายสับสนเพียงใด
ในความสับสนและวุ่นวายเหล่านั้น คุณยังมีที่ว่างสำหรับการแบ่งปันน้ำใจให้เพื่อนเสมอ..."

จงแบ่งปันบทความดีๆนี้ให้กับคนที่คุณแคร์ เช่นเดียวกับที่ผมทำ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:25 am

12 มกราคม 2551 เวลา 01:44:54 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog18iq6

ฮ่องกง 20 องศา ถึง 24 องศา
ปักกิ่ง ติดลบ 1 องศา ถึง ลบ 7 องศา
และตอนนี้....
ผมกำลังอยู่ที่ปักกิ่ง

โลกช่างอัศจรรย์อะไรแบบนี้...
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:25 am

19 มกราคม 2551 เวลา 14:10:30

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 01

แปลจีน โดย keke

weather in Beijing is cold but inside the car is warm

อากาศในปักกิ่งหนาว แต่ภายในรถกลับอบอุ่น

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 02

forever traffic congestion in Beijing

รถติดในปักกิ่งแบบนี้อยู่เสมอ

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 03

Beijing District 798 Art Exhibition

ในเขต 798 ปักกิ่ง มีงานนิทรรศการภาพศิลปะ

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4-5
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 6-7

very skillful in posing cool-image make-up artist chen fei

ภาพเจ๋งๆ กับช่างแต่งหน้า Chen Fei

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 08
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:26 am

27 มกราคม 2551 เวลา 23:24:26

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog001hh6

แปลจีน โดย Lee

ช่วงนี้อยู่ดีดีก็มีความคิดอย่างหนึ่งแล่นเข้ามา

อยากทำเว็บเป็นของตัวเอง

จะได้นำหลายๆอย่างเกี่ยวกับตัวผม มาใส่ไว้ในเว็บนี้

จะได้มีที่ให้ทุกคนมาผ่อนคลายกันทั้งวันทั้งคืน

จะได้เอาข่าวความเคลื่อนไหว รูป รวมไปถึงเพลงเอามาให้เพื่อนๆ ได้ฟังกันฟรีๆ

เว็บของแฟนๆ ที่ทำให้ผม จะได้มาอยู่ในชายคาเดียวกัน อย่างมีสันติ, พึ่งพาอาศัยกัน และไม่แตกแยกกัน

คงจะดีมากๆ เลย

ผมหวังว่า

ปีนี้จะได้ทำนะครับ....
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:26 am

8 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา 00:47:25 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog9bv2

แปลจีน โดย Lee ซีฟู๊ด

ขออวยพรให้ ทั้งคนที่รักผม

และ คนที่ไม่ชอบผม

โชคดีและมีสิริมงคลในปีใหม่ปีชวดนี้ครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:27 am

23 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา 23.57 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog002ny4

แปลจีน โดย ginnie
แปลไทย โดย tomtam


What fault is there?

About the recent Hong Kong photos scandal,
Can't understand this at all...

What I don't understand is the constant point of discussion about who to forgive or who to blame,
However, up till this moment, I am still not able to figure out what fault lies in the parties involved???

You can describe the person taking the photos as having an odd habit and even to the point of having a kind of illness, but this is not an issue of who is right or wrong. It is just that everybody's tolerance level and habits are different!
There are also some that said the women didn't love themselves..(edited out 10,000 words)
But when they took the pictures, I believe they trusted the man they loved.
Is trust wrong then?

Suddenly I am remembering the movie "Happy hours"
The story is about three young guys that had a one-night stand with the same woman.
But the woman fell off the building after that.
Those three men were suddenly sued
And were called perverts etc etc
Most memorable was this line by the lawyer played by Lau Ching Wan:
You can call them naughty, ridiculous, and even filthy,
but...
They were not wrong.

In this scandal,
Those that are wrong,
Are those that seemed righteous on the outside,
The thiefs that are laughing slyly on the inside.


แท้จริงแล้วอะไรคือคำว่าผิด?

เกี่ยวกับภาพอื้อฉาวที่ฮ่องกงในเวลานี้
ผมไม่เข้าใจเลย

ที่ไม่เข้าใจก็คือประเด็นที่ว่าใครคือคนที่เราควรให้อภัย และใครคือคนที่เราควรตำหนิ
จนแม้กระทั่งตอนนี้ ผมก็ยังหาข้อสรุปไม่ได้ว่าฝ่ายใดเป็นฝ่ายผิดในเหตุการณ์ครั้งนี้

คุณอาจจะคิดว่าคนที่ถ่ายภาพพวกนี้มีพติกรรมที่แปลกประหลาดหรืออาจจะกำลังป่วยทางจิตใจ
แต่นี่มันไม่ใช่เรื่องที่เราจะมาหาว่าใครผิดใครถูก ความจริงก็คือมนุษย์เราทุกคนย่อมมีพฤติกรรมที่แตกต่างกันไป
บางคนกล่าวว่าผู้หญิงเหล่านั้นไม่รักตัวเองเสียเลย
แต่ความจริงก็คือขณะที่พวกเธอกำลังถ่ายภาพเหล่านั้น ผมเชื่อว่าพวกเธอไว้ใจในผู้ชายที่เธอรัก
เช่นนี้แล้วสิ่งเหล่านี้มันคือความผิดอย่างนั้นหรือ?

ทันใดนั้นผมก็นึกถึงหนังเรื่อง "Happy hours"
ซึ่งเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับผู้ชายสามคนซึ่งมีความรักชั่วข้ามคืนกับผู้หญิงคนเดียวกัน
หลังจากนั้นผู้หญิงคนนั้นก็ตกตึก ชายทั้งสามจึงถูกฟ้องร้องและถูกหาว่าเป็นพวกวิปริต และอื่นๆ อีกมากมาย
ช่วงที่น่าจดจำที่สุดก็คือบทพูดของทนายความซึ่งแสดงโดย Lau Ching Wan
คุณอาจจะว่าพวกเขาเป็นพวกลามก น่ารังเกียจ หรือแม้กระทั่งสกปรก
แต่...
พวกเขาไม่มีความผิด

ในเหตุการณ์ครั้งนี้
คนที่ผิดก็คือ
คนที่ดูเหมือนจะตัดสินความถูกต้องของผู้อื่นจากด้านนอก
โจรขโมยภาพที่กำลังหัวเราะอย่างลึกลับจากด้านใน


...........................................................


ข้อความพิมพ์ครั้งที่สอง

I am deeply touched by everybody's reaction from last night's entry
To prevent concerns, therefore I am deleting the post
Since everybody love to chat leisurely
I'll present you with fragrant narcissus


ผมรู้สึกประทับใจอย่างมากกับปฏิกิริยาของทุกคนที่มีต่อสิ่งที่ผมได้โพสไปเมื่อคืน
เพื่อไม่ให้ทุกคนต้องเป็นห่วง ดังนั้นผมจึงตัดสินใจลบข้อความนั้นออกไป
เพราะทุกคนชอบที่จะพูดคุยอย่างผ่อนคลาย
ผมขอมอบดอกกล้วยไม้เหลืองที่มีกลิ่มหอมนี้ให้ครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:27 am

13 มีนาคม 2551 เวลา 00:25:09 (อาหลินนอนดึกจัง)

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog01pr7
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 06154b8cnh4
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog02wg8
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 06a59ab1gr1
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 0429d4726rk4
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 B9c994pr9
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 6b04c9axd2


แปลจีน โดย ginnie

แปลไทย โดย ต๋อมแต๋ม


Just returned from Nanhai
Extremely exhausted...
The ride to and fro took 8 hours.

The reason for visiting Nanhai
Worship ancestors

Places that haven't been to
People that haven't met before
But there is still a feeling of unbelievable closeness
It felt wonderful!

Thanks to Alex's help
Thanks to Village Chief's care
Thanks to fellow villagers' enthusiasm

Here I would like to wish all villagers of Huang Ding Village health and happiness in life!


.......................

เพิ่งกลับมาจากหนานไห่ครับ
เหนื่อยมากๆ เลย
ทางไป-กลับใช้เวลาถึง 8 ชั่วโมง

เหตุผลที่ผมไปที่หนานไห่
ก็เพื่อสักการะบรรพบุรุษ

สถานที่ๆ ไม่เคยไปมาก่อน
ผู้คนที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อน
แต่กลับมีความรู้สึกผูกพันธ์ต่อกันอย่างไม่น่าเชื่อ
ผมรู้สึกดีมากเลยครับ

ขอบคุณในความช่วยเหลือของอาเล็กซ์
ขอบคุณในความห่วงใยของผู้ใหญ่บ้าน
ขอบคุณพี่น้องที่หมู่บ้านทุกคนที่ให้ความใส่ใจพวกเรา
ผมขอให้ทุกคนที่หมู่บ้านหวงติงมีสุขภาพแข็งแรง และมีแต่ความสุขในชีวิตนะครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:28 am

21 มีนาคม 2551 เวลา 23:16:49

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 21032008sy4

แปลจีน โดย ginnie
แปลไทย โดย ต๋อมแต๋ม

Even loneliness is giving out its fragrance

March 31st ...

April 1st ....

See you at the Hung hum Coliseum!


แม้แต่ความเงียบเหงาก็ยังมีความหอมในตัวมันเอง

วันที่ 31 มีนา...

วันที่ 1 เมษา...

พบกันที่ Hung hum Coliseum นะครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:29 am

2 เมษายน 2551 เวลา 00:41:02

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog020408ov3

thanks ginnie for translation.

แปลไทย โดย Lee ซีฟู๊ด


การแสดงทั้งสองคืนได้เสร็จสิ้นลงแล้ว

หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะสามารถช่วยเหลือองค์กรสงเคราะห์ได้

ขอบคุณเพื่อนๆ ผู้อยู่เบื้องหลังเวทีที่มอบช่วงเวลาที่มีความสุขให้กับผม

ขอบคุณสายตาและกำลังใจอย่างใกล้ชิดจากผู้ชมข้างล่างเวที

ขอบคุณพี่ชาย (เลสลี่จาง) ที่ทิ้งบทเพลงอันงดงามไว้ให้พวกเรา

ขอบคุณ คุณฉั่น ที่ให้โอกาสผมได้ร้องเพลงบนเวที

เพลงจบ

แต่คนยังไม่สลาย

ไม่สลายหมายถึงการไม่เบื่อหน่าย

วันเวลานับจากนี้ไปต้องกระตือรือร้นเผชิญหน้ากับชีวิตให้มากขึ้น

หยิบจับในทุกๆ โอกาส

ใส่ใจต่อทุกๆ วัน

และให้กำลังใจซึ่งกันและกัน
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:29 am

11/ 04/ 2008 เวลา 00:44:55

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog110408

แปลจีน-อังกฤษ โดย ginnie

Very tired...
Very sleepy...
Very hot...

The revolution has not ended
Comrades still need to work hard

Midst of filming...

แปลไทย โดย ต๋อมแต๋ม + จางอ้อม

รู้สึกเหนื่อยมาก..
รู้สึกง่วงนอนมาก..
อากาศก็ร้อนมาก..

วัฎจักรยังไม่สิ้นสุด
พวกเรายังต้องทำงานหนักกันต่อไป

ภาพยนตร์ได้ถ่ายทำมาถึงครึ่งทางแล้ว...
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:30 am

18/04/2008 เวลา 14:34:35

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 18042008gu2
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a544b2029d1ab49db8
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a544b2029f02a81al8
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a544b202a2ee713lx7

แปลจีน - อังกฤษ โดย ginnie

I have some days off from today onwards
The first thing I have to do is
Jog!
The body feels weak and achy when it has not enough exercise
Moving it will make it fresh
Exercise is good!

Recently I've been filming -- When Angels....falls in love with Alfred Hitchcock--
Ever since my first film, this can be counted as one of the most...
Most...???
How to describe this?
Let's say it this way,
It is the most difficult to describe type of film crew !
The most unique thing about the crew is...we never rush for time, isn't that great!

แปลไทย โดย จางอ้อม

ผมมีเวลาได้หยุดพักจากวันนี้เป็นต้นไป
สิ่งแรกที่ผมคิดจะทำคือ
การวิ่งจ๊อกกิ้ง!!
รู้สึกร่างกายเริ่มจะอ่อนแอและเมื่อย ถ้าออกกำลังกายไม่เพียงพอ
การได้เคลื่อนไหวซะบ้าง คงทำให้รู้สึกสดชื่น
การออกกำลังกายเป็นสิ่งที่ดีมาก

เมื่อไม่นานมานี้ ผมได้ถ่ายทำภาพยนตร์เรื่อง "When Angels....falls in love with Alfred Hitchcock"
นับตั้งแต่ภาพยนตร์เรื่องแรกของผม สามารถกล่าวได้ว่าเรื่องนี้เป็นหนึ่งในเรื่องที่สุดยอด
สุดยอดยังไงน่ะเหรอ?
ผมจะอธิบายยังไงดีล่ะ?
ลองอธิบายแบบนี้แล้วกัน
มันเป็นสิ่งที่ยากในการอธิบายถึงลักษณะของทีมงานที่ถ่ายทำภาพยนตร์
สิ่งที่พิเศษสุดเกี่ยวกับทีมงานเหล่านี้ คือ พวกเราไม่เคยนำพาต่อเวลา นั่นไม่ใช่สิ่งที่ยอดเยี่ยมเหรอ?
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:31 am

28/04/2008 เวลา 04:55:14

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 28042008blogye8


Translate to English by unknow fc

Can't reach what I can write down here,
it seems like whatever I wrote...
what I wrote will be appeared on the few days' newspaper.
This is really not from myself' will...

If I can accept it as a good thing,
that I can consider the honor "The most noticed star" is really true.

but,
but now...
I really don't know what I should write down here?

..............................................................................

แปลไทย โดย Lee

ผมคิดไม่ออกว่าจะเขียนอะไรดี
เหมือนว่าเวลาเขียนอะไรออกไปแล้ว
วันสองวันก็ไปอยู่บนหนังสือพิมพ์ ไม่อยากให้เป็นอย่างนี้เลย

มองโลกในแง่ดีหน่อย นักแสดงรางวัล 具關注度 นั้น ก็สมชื่อตามคำร่ำลือจริงๆ
แต่...
ในตอนนี้...
ผมไม่รู้จริงๆ ว่าจะเขียนอะไรดี


ps. 具關注度 แปลว่า รางวัล "นักแสดงที่มีคนสนใจมากที่สุด"
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:31 am

06/05/2008 เวลา 23:46:19

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 07052008blogtz8

แปลไทย โดย Lee

ผมรู้สึกไม่ค่อยสบาย อาทิตย์หน้าค่อยมาเขียนนะครับ
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:31 am

16 /05/ 2008 เวลา 00:15:50 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 15052008

แปลไทย โดย Lee

ผมเพิ่งกลับจากญี่ปุ่น
ไปเที่ยวกับครอบครัวและเพื่อนๆ
นอกจากพักผ่อนแล้วก็ยังไม่ลืมทำการบ้าน
เลยถ่ายภาพมาหลายภาพเพื่อจะมาแชร์กับทุกคน...

แต่ตอนอยู่บนเครื่อง
ผมได้อ่านหนังสือพิมพ์
เหตุการณ์แผ่นดินไหวทำให้สภาพจิตใจผมหดหู่ถึงที่สุด
ความรู้สึกผิดที่ไม่สามารถบรรยายได้ทะลักออกมาจากหัวใจ
ในเวลาที่พี่น้องร่วมโลกต้องประสบภัยพิบัติ ได้รับความทุกข์แสนสาหัส
แต่ผมกลับมัวแต่มาเที่ยวเล่นระเริงใจ...

ผมรู้ดี...
ผมเข้าใจ...
ผมจะทำอะไรอยู่มันไม่ได้เกี่ยวข้องกันกับเรื่องนี้เลย
แต่...
มันก็รู้สึกเสียใจมากๆ ครับ...
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:32 am

25 พฤษภาคม 2551 เวลา 02.38 น.

Wonderful underwater world

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Fish7
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Fish
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:33 am

31/05/2008 เวลา 00:46:31 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 31052008-1
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 31052008-2


++++ รอแปล ++++
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:33 am

08/06/2008 เวลา 15:44 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 08062008ki5

แปลไทย โดย ต๋อมแต๋ม

หัวข้อ เที่ยวเมืองฟูจิ

วันนี้ไม่เขียนอะไรนะครับ

มีแต่รูปมาฝากกัน

ดูกันได้ที่อัลบั้มนะครับ

สุขสันต์เทศกาลเรือมังกรนะครับทุกคน...


ภาพประกอบบล็อค

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 010326000
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a54
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 973a000
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 3fc1d9000
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 1de764000
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4d088d32
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:34 am

20/06/2008 เวลา 15:07 น.

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 20062008ej5


Translate by unknow fc

Nice day today.
It seems I haven't seen the sunshine for a long time.
While I'll work in the evening today, I asked my assistant Xiao Chun go jogging after lunch.
Look at Xiao Chun, and it's obvious to know that he lacks of exercises.
Well, I will help him to become Mr.Strong during this period of time in Dongguan.

แปลโดย จางอ้อม

วันนี้อากาศดีมาก
ดูเหมือนว่าผมไม่ได้เห็นแสงอาทิตย์มาเป็นเวลานานแล้ว
ในขณะที่วันนี้ผมจะต้องทำงานในเวลากลางคืน
ผมได้บอกผู้ช่วยของผม "Xiao Chun" ให้ไปวิ่งออกกำลังกายหลังทานอาหารเที่ยง
ลองดูภาพของ "Xiao Chun" เห็นได้ชัดว่าเขาขาดการออกกำลังกาย
เอาล่ะ ผมจะพยายามช่วยเขา ให้กลายเป็นคนที่ดูแข็งแรงขึ้นในช่วงเวลาที่ผมอยู่ใน Dongguan
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:35 am

อัพเดทบล็อค วันที่ 29/06/2008/ เวลา 00:09:55 น.

แปลอังกฤษโดย fooody , ภาษาไทย โดย จางอ้อม

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog1
開工大吉! เริ่มต้นทำงานอย่างมีความสุข

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog2
戲中的媽媽---浣儀姐 แม่ของผมใน TV ครับ แสดงโดยพี่สาว Wanyee

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog3-2
我的强項 ความสามารถของผม (ทักษะเยี่ยม)

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog
我的强項ニ นี่ก็ความสามารถลำดับ 2 ของผม

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog7
如能每天都這麼開心,足矣! ถ้ามีความสุขแบบนี้ได้ทุกวัน ก็พอใจแล้ว!

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog4
真正的魔術師---安廸哥哥 นักมายากลตัวจริง พี่ชาย "Andy"

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog05
在車房玩牌,還要穿得那麼斯文...
ผมต้องแต่งตัวให้ดูเหมือนสุภาพบุรุษ แม้แต่ตอนกำลังเล่นไพ่ในอู่ซ่อมรถ

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Blog6
不是每一場戲都那麽舒服的. ไม่ใช่ทุกฉาก จะสะดวกสบายไปทั้งหมด
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
lingu
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
ศิษย์พี่ชาเรี่ยน 4 กระบี่ไร้น้ำตา
lingu


จำนวนข้อความ : 6491
Registration date : 12/09/2008

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน   [Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 EmptyFri Sep 12, 2008 10:35 am

09/07/2008 เวลา 01.24 น.

แปลอังกฤษโดย Unknown FC

Partner

Good story is important to a play, so are good partners.
acting skills, creativity and actor's morality ---- all indispensable.
thank God for letting me meet all those in one play
thank you!

..................................

ผู้ร่วมงาน

การได้แสดงในบทที่ดีนั้น นับเป็นเรื่องสำคัญ

การมีผู้ร่วมงานที่ดี ก็เป็นสิ่งที่สำคัญมากเช่นกัน

ความสามารถในการแสดง ความคิดสร้างสรรค์ และจรรยาบรรณของนักแสดง เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้

ขอบคุณพระเจ้า ที่ทำให้ผมได้เจอทุกสิ่งได้ในเรื่องเดียว

ขอบคุณครับ !

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186eb469b8d

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186eb7a629c

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186ebab74e7

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186ec27ed7f

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186ec8d144d

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186ecd699a0

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a545186ed539431

[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน - Page 2 4ac0a5a506e8d7e262c2d
ขึ้นไปข้างบน Go down
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=linguniang&group=3]Chil
 
[Chilam's messages / Weibo] ข้อความจากบล็อคจางจื้อหลิน
ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 2 จาก 8ไปที่หน้า : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
 Similar topics
-
» Ah Sheh's Sina Weibo 2010
» Ah Sheh's Sina Weibo 2011
» Ah Sheh's Sina Weibo 2012
» Ah Sheh's Sina Weibo 2013
» Ah Sheh's Sina Weibo 2014-2015

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
Welcome To Charlianz world :: บ้านจางใหญ่ : Julian Cheung Chilam:张智霖 : จางจื้อหลิน :: บ้านจางใหญ่ : Julian Cheung Chilam: 张智霖 :จางจื้อหลิน-
ไปที่: